Great Is the Lord

[a] A Song of Praise. Of David.

145 (A)I will extol you, my God and (B)King,
    and bless your name forever and ever.
Every day I will bless you
    (C)and praise your name forever and ever.
(D)Great is the Lord, and greatly to be praised,
    and his (E)greatness is unsearchable.

(F)One generation shall commend your works to another,
    and shall declare your mighty acts.
On (G)the glorious splendor of your majesty,
    and on your wondrous works, I will meditate.
They shall speak of (H)the might of your awesome deeds,
    and I will declare your greatness.
They shall pour forth the fame of your (I)abundant goodness
    and shall sing aloud of your righteousness.

The Lord is (J)gracious and merciful,
    slow to anger and abounding in steadfast love.
The Lord is (K)good to all,
    and his mercy is over all that he has made.

10 (L)All your works shall give thanks to you, O Lord,
    and all your (M)saints shall bless you!
11 They shall speak of the glory of your kingdom
    and tell of your power,
12 to (N)make known to the children of man your[b] (O)mighty deeds,
    and (P)the glorious splendor of your kingdom.
13 (Q)Your kingdom is an everlasting kingdom,
    and your dominion endures throughout all generations.

[The Lord is faithful in all his words
    and kind in all his works.][c]
14 The Lord (R)upholds all who are falling
    and (S)raises up all who are bowed down.
15 The eyes of all (T)look to you,
    and you give them their food in due season.
16 You (U)open your hand;
    you (V)satisfy the desire of every living thing.
17 The Lord is (W)righteous in all his ways
    and (X)kind in all his works.
18 The Lord is (Y)near to all who call on him,
    to all who call on him (Z)in truth.
19 He (AA)fulfills the desire of those who fear him;
    he also (AB)hears their cry and saves them.
20 The Lord (AC)preserves all who love him,
    but all the wicked he will destroy.

21 My mouth will speak the praise of the Lord,
    and (AD)let all flesh bless his holy name forever and ever.

Notas al pie

  1. Psalm 145:1 This psalm is an acrostic poem, each verse beginning with the successive letters of the Hebrew alphabet
  2. Psalm 145:12 Hebrew his; also next line
  3. Psalm 145:13 These two lines are supplied by one Hebrew manuscript, Septuagint, Syriac (compare Dead Sea Scroll)

稱頌耶和華之威榮慈惠

145 大衛的讚美詩。

我的神我的王啊,我要尊崇你,我要永永遠遠稱頌你的名!
我要天天稱頌你,也要永永遠遠讚美你的名!
耶和華本為大,該受大讚美,其大無法測度。
這代要對那代頌讚你的作為,也要傳揚你的大能。
我要默念你威嚴的尊榮,和你奇妙的作為。
人要傳說你可畏之事的能力,我也要傳揚你的大德。
他們記念你的大恩就要傳出來,並要歌唱你的公義。
耶和華有恩惠,有憐憫,不輕易發怒,大有慈愛。
耶和華善待萬民,他的慈悲覆庇他一切所造的。
10 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你,你的聖民也要稱頌你。
11 傳說你國的榮耀,談論你的大能,
12 好叫世人知道你大能的作為,並你國度威嚴的榮耀。
13 你的國是永遠的國,你執掌的權柄存到萬代。
14 凡跌倒的,耶和華將他們扶持;凡被壓下的,將他們扶起。
15 萬民都舉目仰望你,你隨時給他們食物。
16 你張手,使有生氣的都隨願飽足。
17 耶和華在他一切所行的無不公義,在他一切所做的都有慈愛。
18 凡求告耶和華的,就是誠心求告他的,耶和華便與他們相近。
19 敬畏他的,他必成就他們的心願;也必聽他們的呼求,拯救他們。
20 耶和華保護一切愛他的人,卻要滅絕一切的惡人。
21 我的口要說出讚美耶和華的話,唯願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名!

You have captivated my heart, my (A)sister, my bride;
    you have captivated my heart with one glance of your eyes,
    with one (B)jewel of your necklace.
10 How beautiful is your love, my (C)sister, my bride!
    How much (D)better is your love than wine,
    and (E)the fragrance of your oils than any spice!
11 Your (F)lips drip nectar, my bride;
    (G)honey and milk are under your tongue;
    the fragrance of your garments is (H)like the fragrance of (I)Lebanon.
12 A garden locked is my (J)sister, my bride,
    a spring locked, (K)a fountain (L)sealed.
13 Your shoots are (M)an orchard of pomegranates
    with all (N)choicest fruits,
    (O)henna with (P)nard,
14 nard and saffron, (Q)calamus and (R)cinnamon,
    with all trees of (S)frankincense,
(T)myrrh and (U)aloes,
    with all (V)choice spices—
15 a garden fountain, a well of (W)living water,
    and flowing streams from (X)Lebanon.

16 Awake, O north wind,
    and come, O south wind!
Blow upon my (Y)garden,
    let its spices flow.

Together in the Garden of Love

She

(Z)Let my beloved come to his (AA)garden,
    and eat its (AB)choicest fruits.

He

I (AC)came to my garden, my (AD)sister, my bride,
    I gathered my (AE)myrrh with my spice,
    I ate my (AF)honeycomb with my honey,
    I (AG)drank my wine with my milk.

Others

Eat, (AH)friends, drink,
    and be drunk with love!

我妹子,我新婦,你奪了我的心!你用眼一看,用你項上的一條金鏈奪了我的心。 10 我妹子,我新婦,你的愛情何其美!你的愛情比酒更美,你膏油的香氣勝過一切香品。 11 我新婦,你的嘴唇滴蜜好像蜂房滴蜜,你的舌下有蜜有奶,你衣服的香氣如黎巴嫩的香氣。 12 我妹子,我新婦,乃是關鎖的園,禁閉的井,封閉的泉源。 13 你園內所種的結了石榴,有佳美的果子,並鳳仙花與哪噠樹, 14 有哪噠和番紅花,菖蒲和桂樹,並各樣乳香木、沒藥、沉香,與一切上等的果品。 15 你是園中的泉,活水的井,從黎巴嫩流下來的溪水。

16 北風啊,興起!南風啊,吹來!吹在我的園內,使其中的香氣發出來。願我的良人進入自己園裡,吃他佳美的果子。

新郎暫離新婦憂傷

我妹子,我新婦,我進了我的園中,採了我的沒藥和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友們,請吃!我所親愛的,請喝,且多多地喝!

A Question About Fasting

33 And they said to him, (A)“The disciples of John (B)fast often and (C)offer prayers, (D)and so do the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink.” 34 And Jesus said to them, (E)“Can you make wedding guests fast while the bridegroom is with them? 35 (F)The days will come when the bridegroom is taken away from them, and (G)then they will fast in those days.” 36 He also told them a parable: “No one tears a piece from a new garment and puts it on an old garment. If he does, he will tear the new, and the piece from the new will not match the old. 37 And no one puts new wine into old (H)wineskins. If he does, the new wine will burst the skins and it will be spilled, and the skins will be destroyed. 38 But new wine must be put into fresh wineskins. 39 And no one after drinking old wine desires new, for he says, ‘The old is good.’”[a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Luke 5:39 Some manuscripts better

論禁食

33 他們說:「約翰的門徒屢次禁食、祈禱,法利賽人的門徒也是這樣,唯獨你的門徒又吃又喝。」 34 耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,豈能叫陪伴之人禁食呢? 35 但日子將到,新郎要離開他們,那日他們就要禁食了。」

新舊難合的比喻

36 耶穌又設一個比喻,對他們說:「沒有人把新衣服撕下一塊來補在舊衣服上,若是這樣,就把新的撕破了,並且所撕下來的那塊新的和舊的也不相稱。 37 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,若是這樣,新酒必將皮袋裂開,酒便漏出來,皮袋也就壞了。 38 但新酒必須裝在新皮袋裡。 39 沒有人喝了陳酒又想喝新的,他總說陳的好。」

Read full chapter