Psalm 142
English Standard Version
You Are My Refuge
A Maskil[a] of David, when he was in (A)the cave. A Prayer.
142 With my voice I (B)cry out to the Lord;
with my voice I (C)plead for mercy to the Lord.
2 I (D)pour out my complaint before him;
I tell my trouble before him.
3 When my spirit (E)faints within me,
you know my way!
In the path where I walk
they have (F)hidden a trap for me.
4 (G)Look to the (H)right and see:
(I)there is none who takes notice of me;
(J)no refuge remains to me;
no one cares for my soul.
5 I cry to you, O Lord;
I say, “You are my (K)refuge,
my (L)portion in (M)the land of the living.”
6 (N)Attend to my cry,
for (O)I am brought very low!
Deliver me from my persecutors,
(P)for they are too strong for me!
7 (Q)Bring me out of prison,
that I may give thanks to your name!
The righteous will surround me,
for you will (R)deal bountifully with me.
Footnotes
- Psalm 142:1 Probably a musical or liturgical term
Tehillim 142
Orthodox Jewish Bible
142 (Mashkil of Dovid; A tefillah when he was in the me’arah) I cried out unto Hashem with my voice; with my voice unto Hashem did I make my techinnah (supplication).
2 (3) I poured out my complaint before Him; I showed before Him my tzoros.
3 (4) When my ruach became faint within me, then Thou had da’as of my path. In the way wherein I walked have they laid a pach (snare, hidden trap) for me.
4 (5) I looked on my right, and behold, there was no man that would know me; refuge failed me; no man cared for my nefesh.
5 (6) I cried unto Thee, Hashem; I said, Thou art my refuge and my chelek (portion) in the Eretz HaChayyim.
6 (7) Attend unto my cry; for I am brought very low; save me from my persecutors; for they are stronger than I.
7 (8) Release my nefesh from prison, to praise Shemecha (Thy Name); the tzaddikim shall gather about me; for Thou shalt deal bountifully with me.
Psalm 142
English Standard Version
You Are My Refuge
A Maskil[a] of David, when he was in (A)the cave. A Prayer.
142 With my voice I (B)cry out to the Lord;
with my voice I (C)plead for mercy to the Lord.
2 I (D)pour out my complaint before him;
I tell my trouble before him.
3 When my spirit (E)faints within me,
you know my way!
In the path where I walk
they have (F)hidden a trap for me.
4 (G)Look to the (H)right and see:
(I)there is none who takes notice of me;
(J)no refuge remains to me;
no one cares for my soul.
5 I cry to you, O Lord;
I say, “You are my (K)refuge,
my (L)portion in (M)the land of the living.”
6 (N)Attend to my cry,
for (O)I am brought very low!
Deliver me from my persecutors,
(P)for they are too strong for me!
7 (Q)Bring me out of prison,
that I may give thanks to your name!
The righteous will surround me,
for you will (R)deal bountifully with me.
Footnotes
- Psalm 142:1 Probably a musical or liturgical term
Tehillim 142
Orthodox Jewish Bible
142 (Mashkil of Dovid; A tefillah when he was in the me’arah) I cried out unto Hashem with my voice; with my voice unto Hashem did I make my techinnah (supplication).
2 (3) I poured out my complaint before Him; I showed before Him my tzoros.
3 (4) When my ruach became faint within me, then Thou had da’as of my path. In the way wherein I walked have they laid a pach (snare, hidden trap) for me.
4 (5) I looked on my right, and behold, there was no man that would know me; refuge failed me; no man cared for my nefesh.
5 (6) I cried unto Thee, Hashem; I said, Thou art my refuge and my chelek (portion) in the Eretz HaChayyim.
6 (7) Attend unto my cry; for I am brought very low; save me from my persecutors; for they are stronger than I.
7 (8) Release my nefesh from prison, to praise Shemecha (Thy Name); the tzaddikim shall gather about me; for Thou shalt deal bountifully with me.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International