13 For you (A)formed my inward parts;
    you (B)knitted me together in my mother's womb.
14 I praise you, for I am fearfully and wonderfully made.[a]
(C)Wonderful are your works;
    my soul knows it very well.
15 (D)My frame was not hidden from you,
when I was being made in secret,
    intricately woven in (E)the depths of the earth.
16 Your eyes saw my unformed substance;
in your (F)book were written, every one of them,
    the days that were formed for me,
    when as yet there was none of them.

17 How precious to me are your (G)thoughts, O God!
    How vast is the sum of them!
18 (H)If I would count them, they are more than (I)the sand.
    I awake, and I am still with you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 139:14 Or for I am fearfully set apart

造物奇妙

13 我的肺腑是你所造的,我在母腹中,你已覆庇我。

14 我要稱謝你,因我受造奇妙可畏;你的作為奇妙,這是我心深知道的。
15 我在暗中受造,在地的深處被聯絡,那時我的形體並不向你隱藏。
16 我未成形的體質,你的眼早已看見了;你所定的日子,我尚未度一日[a],你都寫在你的冊上了。

恩惠無窮

17 神啊,你的意念向我何等寶貴!其數何等眾多!

18 我若數點,比海沙更多。我睡醒的時候,仍和你同在。

Read full chapter

Footnotes

  1. 詩篇 139:16 或作:我被造的肢體尚未有其一。

The Deaths of Rachel and Isaac

16 Then they journeyed from Bethel. When they were still some distance[a] from Ephrath, Rachel went into labor, and she had hard labor. 17 And when her labor was at its hardest, the midwife said to her, “Do not fear, for (A)you have another son.” 18 And as her soul was departing (for she was dying), she called his name Ben-oni;[b] (B)but his father called him Benjamin.[c] 19 So (C)Rachel died, and she was buried on the way to (D)Ephrath (that is, Bethlehem), 20 and Jacob set up a pillar over her tomb. It is (E)the pillar of Rachel's tomb, which is there to this day. 21 Israel journeyed on and pitched his tent beyond the tower of Eder.

22 While Israel lived in that land, Reuben went and (F)lay with Bilhah his father's concubine. And Israel heard of it.

Now the sons of Jacob were twelve. 23 The sons of Leah: (G)Reuben (Jacob's firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. 24 The sons of Rachel: Joseph and Benjamin. 25 The sons of Bilhah, Rachel's servant: Dan and Naphtali. 26 The sons of Zilpah, Leah's servant: Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram.

27 And Jacob came to his father Isaac at (H)Mamre, or (I)Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had sojourned. 28 Now the days of Isaac were 180 years. 29 And Isaac breathed his last, and he died (J)and was gathered to his people, old and full of days. And (K)his sons Esau and Jacob buried him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 35:16 Or about two hours' distance
  2. Genesis 35:18 Ben-oni could mean son of my sorrow, or son of my strength
  3. Genesis 35:18 Benjamin means son of the right hand

拉結生子而死

16 他們從伯特利起行,離以法他還有一段路程,拉結臨產甚是艱難。 17 正在艱難的時候,收生婆對她說:「不要怕,你又要得一個兒子了。」 18 她將近於死,靈魂要走的時候,就給她兒子起名叫便俄尼,他父親卻給他起名叫便雅憫 19 拉結死了,葬在以法他的路旁。以法他就是伯利恆 20 雅各在她的墳上立了一統碑,就是拉結的墓碑,到今日還在。 21 以色列起行前往,在以得臺那邊支搭帳篷。 22 以色列住在那地的時候,魯本去與他父親的妾辟拉同寢,以色列也聽見了。雅各共有十二個兒子。

23 利亞所生的是雅各的長子魯本,還有西緬利未猶大以薩迦西布倫 24 拉結所生的是約瑟便雅憫 25 拉結的使女辟拉所生的是拿弗他利 26 利亞的使女悉帕所生的是迦得亞設。這是雅各巴旦亞蘭所生的兒子。 27 雅各來到他父親以撒那裡,到了基列亞巴幔利,乃是亞伯拉罕以撒寄居的地方。基列亞巴就是希伯崙

以撒壽終

28 以撒共活了一百八十歲。 29 以撒年紀老邁,日子滿足,氣絕而死,歸到他列祖[a]那裡。他兩個兒子以掃雅各把他埋葬了。

Read full chapter

Footnotes

  1. 創世記 35:29 原文作:本民。

God's Chosen Servant

15 Jesus, aware of this, (A)withdrew from there. And (B)many followed him, and he healed them all 16 and (C)ordered them not to make him known. 17 (D)This was to fulfill what was spoken by the prophet Isaiah:

18 (E)“Behold, my (F)servant whom I have chosen,
    my beloved with whom my soul is well pleased.
(G)I will put my Spirit upon him,
    and he will proclaim justice to the Gentiles.
19 He will not quarrel or cry aloud,
    nor will anyone hear his voice in the streets;
20 a bruised reed he will not break,
    and a smoldering wick he will not quench,
until he brings justice to victory;
21     (H)and in his name the Gentiles will hope.”

Read full chapter

15 耶穌知道了,就離開那裡。有許多人跟著他,他把其中有病的人都治好了, 16 又囑咐他們不要給他傳名。 17 這是要應驗先知以賽亞的話說: 18 「看哪,我的僕人,我所揀選、所親愛、心裡所喜悅的!我要將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。 19 他不爭競,不喧嚷,街上也沒有人聽見他的聲音。 20 壓傷的蘆葦他不折斷,將殘的燈火他不吹滅,等他施行公理,叫公理得勝。 21 外邦人都要仰望他的名。」

Read full chapter