Give Thanks to the Lord

Of David.

138 (A)I give you thanks, O Lord, with my whole heart;
    before (B)the gods I sing your praise;
I bow down (C)toward your (D)holy temple
    and give thanks to your name for your steadfast love and your faithfulness,
    for you have exalted above all things
    your name and your word.[a]
On the day I called, you answered me;
    my strength of soul you increased.[b]

(E)All the kings of the earth shall give you thanks, O Lord,
    for they have heard the words of your mouth,
and they shall sing of (F)the ways of the Lord,
    for great is the glory of the Lord.
(G)For though the Lord is high, he regards the lowly,
    but the haughty he knows from afar.

(H)Though I walk in the midst of trouble,
    you (I)preserve my life;
you (J)stretch out your hand against the wrath of my enemies,
    and your (K)right hand delivers me.
The Lord will (L)fulfill his purpose for me;
    (M)your steadfast love, O Lord, endures forever.
    Do not forsake (N)the work of your hands.

Notas al pie

  1. Psalm 138:2 Or you have exalted your word above all your name
  2. Psalm 138:3 Hebrew you made me bold in my soul with strength

歌頌耶和華之慈愛誠實

138 大衛的詩。

我要一心稱謝你,在諸神面前歌頌你。
我要向你的聖殿下拜,為你的慈愛和誠實稱讚你的名;因你使你的話顯為大,過於你所應許的[a]
我呼求的日子,你就應允我,鼓勵我,使我心裡有能力。
耶和華啊,地上的君王都要稱謝你,因他們聽見了你口中的言語。
他們要歌頌耶和華的作為,因耶和華大有榮耀。
耶和華雖高,仍看顧低微的人,他卻從遠處看出驕傲的人。
我雖行在患難中,你必將我救活。我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們,你的右手也必救我。
耶和華必成全關乎我的事。耶和華啊,你的慈愛永遠長存,求你不要離棄你手所造的。

Notas al pie

  1. 詩篇 138:2 或作:超乎你的名聲。

Othniel

(A)And the people of Israel did what was evil in the sight of the Lord. They forgot the Lord their God and served the Baals and (B)the Asheroth. Therefore the anger of the Lord was kindled against Israel, (C)and he sold them into the hand of (D)Cushan-rishathaim king of Mesopotamia. And the people of Israel served Cushan-rishathaim eight years. But when the people of Israel (E)cried out to the Lord, the Lord raised up a (F)deliverer for the people of Israel, who saved them, (G)Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother. 10 (H)The Spirit of the Lord was upon him, and he judged Israel. He went out to war, and the Lord gave Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand. And his hand prevailed over Cushan-rishathaim. 11 (I)So the land had rest forty years. Then Othniel the son of Kenaz died.

Read full chapter

俄陀聶興起為救者

以色列人行耶和華眼中看為惡的事,忘記耶和華他們的神,去侍奉諸巴力亞舍拉 所以耶和華的怒氣向以色列人發作,就把他們交在美索不達米亞古珊利薩田的手中。以色列人服侍古珊利薩田八年。 以色列人呼求耶和華的時候,耶和華就為他們興起一位拯救者救他們,就是迦勒兄弟基納斯的兒子俄陀聶 10 耶和華的靈降在他身上,他就做了以色列的士師,出去爭戰。耶和華將美索不達米亞古珊利薩田交在他手中,他便勝了古珊利薩田 11 於是國中太平四十年。基納斯的兒子俄陀聶死了。

Read full chapter

Jesus Preaches in Synagogues

42 (A)And when it was day, he departed and went (B)into a desolate place. And (C)the people sought him and came to him, and would have kept him from leaving them, 43 but he said to them, (D)“I must (E)preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well; for I was sent for this purpose.” 44 And he was preaching (F)in the synagogues of Judea.[a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Luke 4:44 Some manuscripts Galilee

42 天亮的時候,耶穌出來,走到曠野地方。眾人去找他,到了他那裡,要留住他,不要他離開他們。 43 但耶穌對他們說:「我也必須在別城傳神國的福音,因我奉差原是為此。」

44 於是耶穌在加利利的各會堂傳道。

Read full chapter