Add parallel Print Page Options

被擄於巴比倫者之哀歌

137 我們曾在巴比倫的河邊坐下,一追想錫安就哭了。
我們把琴掛在那裡的柳樹上。
因為在那裡,擄掠我們的要我們唱歌,搶奪我們的要我們作樂,說:「給我們唱一首錫安歌吧!」
我們怎能在外邦唱耶和華的歌呢?
耶路撒冷啊,我若忘記你,情願我的右手忘記技巧!
我若不記念你,若不看耶路撒冷過於我所最喜樂的,情願我的舌頭貼於上膛!
耶路撒冷遭難的日子,以東人說:「拆毀!拆毀!直拆到根基!」耶和華啊,求你記念這仇!
將要被滅的巴比倫[a]啊,報復你像你待我們的,那人便為有福!
拿你的嬰孩摔在磐石上的,那人便為有福!

Footnotes

  1. 詩篇 137:8 「城」原文作「女子」。

How Shall We Sing the Lord's Song?

137 By the waters of Babylon,
    there we sat down and wept,
    when we remembered Zion.
On the willows[a] there
    we hung up our lyres.
For there our captors
    required of us songs,
and our tormentors, mirth, saying,
    “Sing us one of the songs of Zion!”

(A)How shall we sing the Lord's song
    in a foreign land?
If I forget you, O Jerusalem,
    (B)let my right hand forget its skill!
Let my (C)tongue stick to the roof of my mouth,
    if I do not remember you,
if I do not set Jerusalem
    above my highest joy!

Remember, O Lord, against the (D)Edomites
    (E)the day of Jerusalem,
how they said, (F)“Lay it bare, lay it bare,
    down to its foundations!”
O daughter of Babylon, (G)doomed to be destroyed,
    blessed shall he be who (H)repays you
    with what you have done to us!
Blessed shall he be who takes your little ones
    and (I)dashes them against the rock!

Footnotes

  1. Psalm 137:2 Or poplars

13 耶路撒冷的民哪,我可用什麼向你證明呢?我可用什麼與你相比呢?錫安的民哪,我可拿什麼和你比較,好安慰你呢?因為你的裂口大如海,誰能醫治你呢? 14 你的先知為你見虛假和愚昧的異象,並沒有顯露你的罪孽使你被擄的歸回,卻為你見虛假的默示和使你被趕出本境的緣故。 15 凡過路的都向你拍掌,他們向耶路撒冷城嗤笑搖頭,說:「難道人所稱為全美的,稱為全地所喜悅的,就是這城嗎?」 16 你的仇敵都向你大大張口,他們嗤笑又切齒,說:「我們吞滅她!這真是我們所盼望的日子臨到了,我們親眼看見了!」 17 耶和華成就了他所定的,應驗了他古時所命定的。他傾覆了並不顧惜,使你的仇敵向你誇耀,使你敵人的角也被高舉。 18 錫安民的心哀求主。錫安的城牆啊,願你流淚如河,晝夜不息!願你眼中的瞳人淚流不止! 19 夜間每逢交更的時候要起來呼喊,在主面前傾心如水。你的孩童在各市口上受餓發昏,你要為他們的性命向主舉手禱告。

嘆耶和華降罰過重

20 「耶和華啊,求你觀看,見你向誰這樣行?婦人豈可吃自己所生育手裡所搖弄的嬰孩嗎?祭司和先知豈可在主的聖所中被殺戮嗎? 21 少年人和老年人都在街上躺臥,我的處女和壯丁都倒在刀下。你發怒的日子殺死他們,你殺了並不顧惜。 22 你招聚四圍驚嚇我的,像在大會的日子招聚人一樣。耶和華發怒的日子,無人逃脫,無人存留。我所搖弄所養育的嬰孩,仇敵都殺淨了。」

Read full chapter

13 What can I say for you, (A)to what compare you,
    O daughter of Jerusalem?
(B)What can I liken to you, that I may comfort you,
    O virgin daughter of Zion?
(C)For your ruin is vast as the sea;
    who can heal you?

14 (D)Your prophets have seen for you
    false and deceptive visions;
(E)they have not exposed your iniquity
    to (F)restore your fortunes,
(G)but have seen for you (H)oracles
    that are false and misleading.

15 All who pass along the way
    clap their hands at you;
(I)they hiss and wag their heads
    at the daughter of Jerusalem:
“Is this the city that was called
    (J)the perfection of beauty,
    (K)the joy of all the earth?”

16 (L)All your enemies
    rail against you;
they hiss, they gnash their teeth,
    they cry: “We (M)have swallowed her!
Ah, this is the day we longed for;
    now we have it; (N)we see it!”

17 The Lord has done what he purposed;
    he has carried out (O)his word,
which he commanded (P)long ago;
    (Q)he has thrown down (R)without pity;
(S)he has made the enemy rejoice over you
    and exalted the (T)might of your foes.

18 Their heart cried to the Lord.
    O (U)wall of the daughter of Zion,
(V)let tears stream down like a torrent
    (W)day and night!
(X)Give yourself no rest,
    (Y)your eyes no respite!

19 “Arise, (Z)cry out in the night,
    at the beginning of the night watches!
(AA)Pour out your heart like water
    before the presence of the Lord!
(AB)Lift your hands to him
    for the lives of your children,
(AC)who faint for hunger
    at the head of every street.”

20 Look, O Lord, and see!
    (AD)With whom have you dealt thus?
(AE)Should women eat the fruit of their womb,
    the children of (AF)their tender care?
Should (AG)priest and prophet be killed
    in the sanctuary of the Lord?

21 In the dust of the streets
    (AH)lie the young and the old;
(AI)my young women and my young men
    have fallen by the sword;
(AJ)you have killed them in the day of your anger,
    slaughtering (AK)without pity.

22 You summoned as if to (AL)a festival day
    (AM)my terrors on every side,
(AN)and on the day of the anger of the Lord
    no one escaped or survived;
(AO)those whom I held and raised
    my enemy destroyed.

Read full chapter

勝了世界的就是信心

凡信耶穌是基督的,都是從神而生;凡愛生他之神的,也必愛從神生的。 我們若愛神,又遵守他的誡命,從此就知道我們愛神的兒女。 我們遵守神的誡命,這就是愛他了,並且他的誡命不是難守的。 因為凡從神生的,就勝過世界。使我們勝了世界的,就是我們的信心。 勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是神兒子的嗎?

Read full chapter

Overcoming the World

(A)Everyone who believes that (B)Jesus is the Christ has been born of God, and (C)everyone who loves the Father loves whoever has been born of him. (D)By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments. For (E)this is the love of God, that we (F)keep his commandments. And (G)his commandments are not burdensome. For (H)everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—(I)our faith. Who is it that overcomes the world except the one who believes (J)that Jesus is the Son of God?

Read full chapter

若照著主的旨意求主就聽我們

13 我將這些話寫給你們信奉神兒子之名的人,要叫你們知道自己有永生。 14 我們若照他的旨意求什麼,他就聽我們,這是我們向他所存坦然無懼的心。 15 既然知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得著。 16 人若看見弟兄犯了不至於死的罪,就當為他祈求,神必將生命賜給他;有至於死的罪,我不說當為這罪祈求。 17 凡不義的事都是罪,也有不至於死的罪。

當遠避偶像

18 我們知道凡從神生的,必不犯罪,從神生的必保守自己[a],那惡者也就無法害他。 19 我們知道我們是屬神的,全世界都臥在那惡者手下。 20 我們也知道神的兒子已經來到,且將智慧賜給我們,使我們認識那位真實的;我們也在那位真實的裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這是真神,也是永生。 21 小子們哪,你們要自守,遠避偶像。

Read full chapter

Footnotes

  1. 約翰一書 5:18 有古卷作:那從神生的必保護他。

That You May Know

13 I write (A)these things to you who (B)believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life. 14 And this is (C)the confidence that we have toward him, that (D)if we ask anything according to his will he hears us. 15 And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have the requests that we have asked of him.

16 If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask, and (E)God[a] will give him life—to those who commit sins that do not lead to death. (F)There is sin that leads to death; (G)I do not say that one should pray for that. 17 (H)All wrongdoing is sin, but there is sin that does not lead to death.

18 We know that (I)everyone who has been born of God does not keep on sinning, but (J)he who was born of God (K)protects him, and the evil one does not touch him.

19 We know that we are from God, and (L)the whole world lies in the power of the evil one.

20 And we know that the Son of God has come and (M)has given us understanding, so that we may know (N)him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and (O)eternal life. 21 Little children, (P)keep yourselves from idols.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 5:16 Greek he