Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

On the willows[a] in her midst,
we hung up our lyres.
For there our captors asked of us
words of a song,
and our tormentors[b] asked of us jubilation,
“Sing for us from a song of Zion.”
How could we sing the song of Yahweh
in a foreign land?[c]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Psalm 137:2 Species of tree uncertain
  2. Psalm 137:3 Only occurring once in the MT, this interpretation is uncertain. The LXX’s “carried us captive” is a guess. If related to the Hebrew root yll it might have the idea of “mockers/yammerers”
  3. Psalm 137:4 Literally “a land of a foreigner”

There on the poplars(A)
    we hung our harps,(B)
for there our captors(C) asked us for songs,
    our tormentors demanded(D) songs of joy;
    they said, “Sing us one of the songs of Zion!”(E)

How can we sing the songs of the Lord(F)
    while in a foreign land?

Read full chapter