詩 篇 126-127
Chinese Union Version (Traditional)
126 ( 上 行 之 詩 。 ) 當 耶 和 華 將 那 些 被 擄 的 帶 回 錫 安 的 時 候 , 我 們 好 像 做 夢 的 人 。
2 我 們 滿 口 喜 笑 、 滿 舌 歡 呼 的 時 候 , 外 邦 中 就 有 人 說 : 耶 和 華 為 他 們 行 了 大 事 !
3 耶 和 華 果 然 為 我 們 行 了 大 事 , 我 們 就 歡 喜 。
4 耶 和 華 啊 , 求 你 使 我 們 被 擄 的 人 歸 回 , 好 像 南 地 的 河 水 復 流 。
5 流 淚 撒 種 的 , 必 歡 呼 收 割 !
6 那 帶 種 流 淚 出 去 的 , 必 要 歡 歡 樂 樂 地 帶 禾 捆 回 來 !
127 ( 所 羅 門 上 行 之 詩 。 ) 若 不 是 耶 和 華 建 造 房 屋 , 建 造 的 人 就 枉 然 勞 力 ; 若 不 是 耶 和 華 看 守 城 池 , 看 守 的 人 就 枉 然 警 醒 。
2 你 們 清 晨 早 起 , 夜 晚 安 歇 , 吃 勞 碌 得 來 的 飯 , 本 是 枉 然 ; 惟 有 耶 和 華 所 親 愛 的 , 必 叫 他 安 然 睡 覺 。
3 兒 女 是 耶 和 華 所 賜 的 產 業 ; 所 懷 的 胎 是 他 所 給 的 賞 賜 。
4 少 年 時 所 生 的 兒 女 好 像 勇 士 手 中 的 箭 。
5 箭 袋 充 滿 的 人 便 為 有 福 ; 他 們 在 城 門 口 和 仇 敵 說 話 的 時 候 , 必 不 至 於 羞 愧 。
诗篇 126-127
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
被掳者归回的喜乐
上圣殿朝圣之诗。
126 耶和华带领被掳者归回耶路撒冷的时候,
我们犹如在梦中。
2 我们笑声不止,欢呼歌唱。
列邦都说:
“耶和华为他们成就了伟大的事。”
3 耶和华实在为我们成就了伟大的事,
我们充满了喜乐。
4 耶和华啊,
求你恢复我们的繁荣,
就像干旱的南地重现溪流。
5 含泪撒种的必欢呼着收割。
6 含泪出去撒种的必欢呼着带回禾捆。
颂赞上帝的美善
所罗门上圣殿朝圣之诗。
127 若不是耶和华建造房屋,
建造者的工作都是徒劳。
若不是耶和华保护城池,
守城者保持警觉也是徒然。
2 你早起晚睡,
为生活操劳也是徒然,
唯有耶和华所爱的人才能安眠。
3 儿女是耶和华所赐的礼物,
孩子是祂所给的赏赐。
4 人年轻时生的儿女犹如战士手中的箭。
5 袋中装满了箭的人有福了!
他们在城门与仇敌争论时,
必不致蒙羞。
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.