Add parallel Print Page Options

俘囚返錫安讚美耶和華

126 上行之詩。

當耶和華將那些被擄的帶回錫安的時候,我們好像做夢的人。
我們滿口喜笑、滿舌歡呼的時候,外邦中就有人說:「耶和華為他們行了大事!」
耶和華果然為我們行了大事,我們就歡喜。
耶和華啊,求你使我們被擄的人歸回,好像南地的河水復流。
流淚撒種的,必歡呼收割。
那帶種流淚出去的,必要歡歡樂樂地帶禾捆回來。

Restore Our Fortunes, O Lord

A Song of (A)Ascents.

126 When the Lord (B)restored the fortunes of Zion,
    we were like those who (C)dream.
Then our (D)mouth was filled with laughter,
    and our tongue with shouts of joy;
then they said among the nations,
    (E)“The Lord has done great things for them.”
The Lord has done great things for us;
    we are glad.

Restore our fortunes, O Lord,
    like streams in the Negeb!
(F)Those who sow in tears
    shall reap with shouts of joy!
He who goes out weeping,
    bearing the seed for sowing,
shall come home with shouts of joy,
    bringing his sheaves with him.

13 你出來要拯救你的百姓,拯救你的受膏者,打破惡人家長的頭,露出他的腳[a],直到頸項。(細拉) 14 你用敵人的戈矛刺透他戰士的頭,他們來如旋風,要將我們分散,他們所喜愛的是暗中吞吃貧民。 15 你乘馬踐踏海,就是踐踏洶湧的大水。

仍歡欣賴主

16 我聽見耶和華的聲音,身體戰兢,嘴唇發顫,骨中朽爛,我在所立之處戰兢。我只可安靜等候災難之日臨到,犯境之民上來。 17 雖然無花果樹不發旺,葡萄樹不結果,橄欖樹也不效力,田地不出糧食,圈中絕了羊,棚內也沒有牛, 18 然而我要因耶和華歡欣,因救我的神喜樂。 19 主耶和華是我的力量,他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行在高處。

這歌交於伶長,用絲弦的樂器。

Read full chapter

Footnotes

  1. 哈巴谷書 3:13 「腳」原文是「根基」。

13 (A)You went out for the salvation of your people,
    for the salvation of (B)your anointed.
(C)You crushed the head of the house of the wicked,
    laying him bare from thigh to neck.[a] Selah
14 You pierced with his own arrows the heads of his warriors,
    who came like a whirlwind to scatter me,
    rejoicing as if to devour the poor in secret.
15 (D)You trampled the sea with your horses,
    the surging of mighty waters.

16 (E)I hear, and (F)my body trembles;
    my lips quiver at the sound;
(G)rottenness enters into my bones;
    my legs tremble beneath me.
Yet (H)I will quietly wait for the day of trouble
    to come upon people who invade us.

Habakkuk Rejoices in the Lord

17 Though the fig tree should not blossom,
    nor fruit be on the vines,
the produce of the olive fail
    and the fields yield no food,
the flock be cut off from the fold
    and there be no herd in the stalls,
18 (I)yet I will rejoice in the Lord;
    (J)I will take joy in the God of my salvation.
19 God, the Lord, is my strength;
    (K)he makes my feet like the deer's;
    he makes me (L)tread on my (M)high places.

(N)To the choirmaster: with (O)stringed[b] instruments.

Read full chapter

Footnotes

  1. Habakkuk 3:13 The meaning of the Hebrew line is uncertain
  2. Habakkuk 3:19 Hebrew my stringed

兩個兒子的比喻

28 又說:「一個人有兩個兒子。他來對大兒子說:『我兒,你今天到葡萄園裡去做工。』 29 他回答說『我不去』,以後自己懊悔,就去了。 30 又來對小兒子也是這樣說,他回答說『父啊,我去』,他卻不去。 31 你們想這兩個兒子是哪一個遵行父命呢?」他們說:「大兒子。」耶穌說:「我實在告訴你們:稅吏和娼妓倒比你們先進神的國。 32 因為約翰遵著義路到你們這裡來,你們卻不信他,稅吏和娼妓倒信他。你們看見了,後來還是不懊悔去信他。

Read full chapter

The Parable of the Two Sons

28 (A)“What do you think? A man had two sons. And he went to the first and said, ‘Son, go and work in (B)the vineyard today.’ 29 And he answered, ‘I will not,’ but afterward he (C)changed his mind and went. 30 And he went to the other son and said the same. And he answered, ‘I go, sir,’ but did not go. 31 Which of the two did the will of his father?” They said, “The first.” Jesus said to them, “Truly, I say to you, (D)the tax collectors and (E)the prostitutes go into (F)the kingdom of God before you. 32 For John came to you (G)in the way of righteousness, and (H)you did not believe him, but (I)the tax collectors and the prostitutes believed him. And even when you saw it, you did not afterward (J)change your minds and believe him.

Read full chapter