Psalm 122

A Prayer for Jerusalem

A Davidic song of ascents.

I rejoiced with those who said to me,
“Let us go to the house of the Lord.”(A)
Our feet are standing
within your gates, Jerusalem(B)

Jerusalem, built as a city should be,
solidly joined together,(C)
where the tribes, Yahweh’s tribes, go up
to give thanks to the name of Yahweh.(D)
(This is an ordinance for Israel.(E))
There, thrones for judgment are placed,
thrones of the house of David.(F)

Pray for the peace of Jerusalem:
“May those who love you prosper;(G)
may there be peace within your walls,
prosperity within your fortresses.”(H)
Because of my brothers and friends,
I will say, “Peace be with you.”(I)
Because of the house of the Lord our God,
I will seek your good.(J)

Vœux pour la paix de Jérusalem

122 Chant des montées, [de David.]

Je suis dans la joie quand on me dit:

«Allons à la maison de l’Eternel!»

Nos pas se sont arrêtés

dans tes portes, Jérusalem!

Jérusalem, tu es construite

comme une ville qui forme un ensemble parfait.

C’est là que montent les tribus, les tribus de l’Eternel

– c’est la règle en Israël –

pour louer le nom de l’Eternel,

car là se trouvent les trônes réservés à la justice,

les trônes de la famille de David.

Demandez la paix de Jérusalem!

Que ceux qui t’aiment jouissent du repos!

Que la paix règne dans tes murs,

et la tranquillité dans tes palais!

A cause de mes frères et de mes amis,

je dirai: «Que la paix règne chez toi!»

A cause de la maison de l’Eternel, notre Dieu,

je fais des vœux pour ton bonheur.