Tremble at the Presence of the Lord

114 When (A)Israel went out from Egypt,
    the house of Jacob from (B)a people of strange language,
Judah became his (C)sanctuary,
    Israel his dominion.

(D)The sea looked and fled;
    (E)Jordan turned back.
(F)The mountains skipped like rams,
    the hills like lambs.

What (G)ails you, O sea, that you flee?
    O Jordan, that you turn back?
O mountains, that you skip like rams?
    O hills, like lambs?

(H)Tremble, O earth, at the presence of the Lord,
    at the presence of the God of Jacob,
who turns (I)the rock into (J)a pool of water,
    (K)the flint into a spring of water.

Psalm 114

When Israel came out of Egypt,(A)
    Jacob from a people of foreign tongue,
Judah(B) became God’s sanctuary,(C)
    Israel his dominion.

The sea looked and fled,(D)
    the Jordan turned back;(E)
the mountains leaped(F) like rams,
    the hills like lambs.

Why was it, sea, that you fled?(G)
    Why, Jordan, did you turn back?
Why, mountains, did you leap like rams,
    you hills, like lambs?

Tremble, earth,(H) at the presence of the Lord,
    at the presence of the God of Jacob,
who turned the rock into a pool,
    the hard rock into springs of water.(I)

Pillars of Cloud and Fire

17 When Pharaoh let the people go, God did (A)not lead them by way of the land of the Philistines, although that was near. For God said, “Lest the people (B)change their minds when they see war and return to Egypt.” 18 But God (C)led the people around by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the people of Israel went up out of the land of Egypt equipped for battle. 19 Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph[a] had made the sons of Israel solemnly swear, saying, (D)“God will surely visit you, and you shall carry up my bones with you from here.” 20 And (E)they moved on from Succoth and encamped at Etham, on the edge of the wilderness. 21 And (F)the Lord went before them by day in a pillar of cloud to lead them along the way, and by night in a pillar of fire to give them light, that they might travel by day and by night. 22 The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 13:19 Samaritan, Septuagint; Hebrew he

Crossing the Sea

17 When Pharaoh let the people go, God did not lead them on the road through the Philistine country, though that was shorter. For God said, “If they face war, they might change their minds and return to Egypt.”(A) 18 So God led(B) the people around by the desert road toward the Red Sea.[a] The Israelites went up out of Egypt ready for battle.(C)

19 Moses took the bones of Joseph(D) with him because Joseph had made the Israelites swear an oath. He had said, “God will surely come to your aid, and then you must carry my bones up with you from this place.”[b](E)

20 After leaving Sukkoth(F) they camped at Etham on the edge of the desert.(G) 21 By day the Lord went ahead(H) of them in a pillar of cloud(I) to guide them on their way and by night in a pillar of fire to give them light, so that they could travel by day or night. 22 Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left(J) its place in front of the people.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 13:18 Or the Sea of Reeds
  2. Exodus 13:19 See Gen. 50:25.

Love One Another

11 For (A)this is the message that you have heard from the beginning, (B)that we should love one another. 12 We should not be like (C)Cain, who was of the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? (D)Because his own deeds were evil and his brother's righteous. 13 Do not be surprised, brothers,[a] (E)that the world hates you. 14 We know that (F)we have passed out of death into life, because we love the brothers. Whoever does not love abides in death. 15 (G)Everyone who hates his brother is a murderer, and you know that (H)no murderer has eternal life abiding in him.

16 By this we know love, that (I)he laid down his life for us, and (J)we ought to lay down our lives for the brothers.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 3:13 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters; also verses 14, 16

More on Love and Hatred

11 For this is the message you heard(A) from the beginning:(B) We should love one another.(C) 12 Do not be like Cain, who belonged to the evil one(D) and murdered his brother.(E) And why did he murder him? Because his own actions were evil and his brother’s were righteous.(F) 13 Do not be surprised, my brothers and sisters,[a] if the world hates you.(G) 14 We know that we have passed from death to life,(H) because we love each other. Anyone who does not love remains in death.(I) 15 Anyone who hates a brother or sister(J) is a murderer,(K) and you know that no murderer has eternal life residing in him.(L)

16 This is how we know what love is: Jesus Christ laid down his life for us.(M) And we ought to lay down our lives for our brothers and sisters.(N)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 3:13 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verse 16.