Psalm 111
New King James Version
Praise to God for His Faithfulness and Justice
111 Praise[a] the Lord!
(A)I will praise the Lord with my whole heart,
In the assembly of the upright and in the congregation.
2 (B)The works of the Lord are great,
(C)Studied by all who have pleasure in them.
3 His work is (D)honorable and glorious,
And His righteousness endures forever.
4 He has made His wonderful works to be remembered;
(E)The Lord is gracious and full of compassion.
5 He has given food to those who fear Him;
He will ever be mindful of His covenant.
6 He has declared to His people the power of His works,
In giving them the [b]heritage of the nations.
7 The works of His hands are (F)verity[c] and justice;
All His precepts are sure.
8 (G)They stand fast forever and ever,
And are (H)done in truth and uprightness.
9 (I)He has sent redemption to His people;
He has commanded His covenant forever:
(J)Holy and awesome is His name.
10 (K)The fear of the Lord is the beginning of wisdom;
A good understanding have all those who do His commandments.
His praise endures forever.
Footnotes
- Psalm 111:1 Heb. Hallelujah
- Psalm 111:6 inheritance
- Psalm 111:7 truth
Salmos 111
Reina-Valera 1960
Dios cuida de su pueblo
Aleluya.
111 Alabaré a Jehová con todo el corazón
En la compañía y congregación de los rectos.
2 Grandes son las obras de Jehová,
Buscadas de todos los que las quieren.
3 Gloria y hermosura es su obra,
Y su justicia permanece para siempre.
4 Ha hecho memorables sus maravillas;
Clemente y misericordioso es Jehová.
5 Ha dado alimento a los que le temen;
Para siempre se acordará de su pacto.
6 El poder de sus obras manifestó a su pueblo,
Dándole la heredad de las naciones.
7 Las obras de sus manos son verdad y juicio;
Fieles son todos sus mandamientos,
8 Afirmados eternamente y para siempre,
Hechos en verdad y en rectitud.
9 Redención ha enviado a su pueblo;
Para siempre ha ordenado su pacto;
Santo y temible es su nombre.
10 El principio de la sabiduría es el temor de Jehová;(A)
Buen entendimiento tienen todos los que practican sus mandamientos;
Su loor permanece para siempre.
Psalm 111
American Standard Version
Jehovah praised for his goodness.
[a]111 Praise ye Jehovah.
I will give thanks unto Jehovah with my whole heart,
In the council of the upright, and in the congregation.
2 The works of Jehovah are great,
Sought out of all them that have pleasure therein.
3 His work is honor and majesty;
And his righteousness endureth for ever.
4 He hath made his wonderful works to be remembered:
Jehovah is gracious and merciful.
5 He hath given [b]food unto them that fear him:
He will ever be mindful of his covenant.
6 He hath showed his people the power of his works,
In giving them the heritage of the nations.
7 The works of his hands are truth and justice;
All his precepts are sure.
8 They are established for ever and ever;
They are [c]done in truth and uprightness.
9 He hath sent redemption unto his people;
He hath commanded his covenant for ever:
Holy and reverend is his name.
10 The fear of Jehovah is the beginning of wisdom;
[d]A good understanding have all they that do [e]his commandments:
His praise endureth for ever.
Footnotes
- Psalm 111:1 Hebrew Hallelujah.
- Psalm 111:5 Hebrew prey.
- Psalm 111:8 Or, made
- Psalm 111:10 Or, Good repute
- Psalm 111:10 Hebrew them.
Tehillim 111
Orthodox Jewish Bible
111 Praise Hashem. I will praise Hashem with kol levav, in the Sod (company, council) of the Yesharim (upright ones), and in the Edah (assembly).
2 The ma’asei Hashem are gedolim, derushim (sought out, pondered) of all them that have delight therein.
3 His po’al (deed, work) is glorious and majestic; and His tzedakah (righteousness) endureth forever.
4 He hath caused His nifla’ot (wonderful works) to be remembered; Hashem is channun (gracious) and rachum (compassionate).
5 He hath given food unto them that fear Him; He will be mindful of His Brit (covenant) l’olam.
6 He hath showed His people the ko’ach of His works, that He may give them the nachalat Goyim.
7 The works of His hands are emes and mishpat; all His pikkudim (precepts, commands) are ne’emanim (sure, trustworthy ones).
8 They stand fast la’ad l’olam (forever and ever), and are done in emes and yashar (uprightness).
9 He sent redemption unto His people; He hath ordained His Brit (covenant) l’olam (forever); Kadosh (holy) and Nora (awesome, reverend) is Shmo.
10 The fear of Hashem is the reshit chochmah; seichel tov have all they that live by it; His tehillah (praise) endureth forever.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International