Psalm 110

Of David. A psalm.

The Lord says(A) to my lord:[a]

“Sit at my right hand(B)
    until I make your enemies
    a footstool for your feet.”(C)

The Lord will extend your mighty scepter(D) from Zion,(E) saying,
    “Rule(F) in the midst of your enemies!”
Your troops will be willing
    on your day of battle.
Arrayed in holy splendor,(G)
    your young men will come to you
    like dew from the morning’s womb.[b](H)

The Lord has sworn
    and will not change his mind:(I)
“You are a priest forever,(J)
    in the order of Melchizedek.(K)

The Lord is at your right hand[c];(L)
    he will crush kings(M) on the day of his wrath.(N)
He will judge the nations,(O) heaping up the dead(P)
    and crushing the rulers(Q) of the whole earth.
He will drink from a brook along the way,[d]
    and so he will lift his head high.(R)

Footnotes

  1. Psalm 110:1 Or Lord
  2. Psalm 110:3 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
  3. Psalm 110:5 Or My lord is at your right hand, Lord
  4. Psalm 110:7 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.

Moses Flees to Midian

11 One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people(A) were and watched them at their hard labor.(B) He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people. 12 Looking this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand. 13 The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, “Why are you hitting your fellow Hebrew?”(C)

14 The man said, “Who made you ruler and judge over us?(D) Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid and thought, “What I did must have become known.”

15 When Pharaoh heard of this, he tried to kill(E) Moses, but Moses fled(F) from Pharaoh and went to live in Midian,(G) where he sat down by a well. 16 Now a priest of Midian(H) had seven daughters, and they came to draw water(I) and fill the troughs(J) to water their father’s flock. 17 Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue(K) and watered their flock.(L)

18 When the girls returned to Reuel(M) their father, he asked them, “Why have you returned so early today?”

19 They answered, “An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock.”

20 “And where is he?” Reuel asked his daughters. “Why did you leave him? Invite him to have something to eat.”(N)

21 Moses agreed to stay with the man, who gave his daughter Zipporah(O) to Moses in marriage. 22 Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom,[a](P) saying, “I have become a foreigner(Q) in a foreign land.”

23 During that long period,(R) the king of Egypt died.(S) The Israelites groaned in their slavery(T) and cried out, and their cry(U) for help because of their slavery went up to God. 24 God heard their groaning and he remembered(V) his covenant(W) with Abraham, with Isaac and with Jacob. 25 So God looked on the Israelites and was concerned(X) about them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 2:22 Gershom sounds like the Hebrew for a foreigner there.

27 By faith he left Egypt,(A) not fearing the king’s anger; he persevered because he saw him who is invisible. 28 By faith he kept the Passover and the application of blood, so that the destroyer(B) of the firstborn would not touch the firstborn of Israel.(C)

Read full chapter

Bible Gateway Recommends