Sit at My Right Hand

A Psalm of David.

110 (A)The Lord says to my Lord:
    (B)“Sit at my right hand,
(C)until I make your enemies your (D)footstool.”

The Lord sends forth (E)from Zion
    (F)your mighty scepter.
    (G)Rule in the midst of your enemies!
(H)Your people will (I)offer themselves freely
    on the day of your (J)power,[a]
    in (K)holy garments;[b]
from the womb of the morning,
    the dew of your youth will be yours.[c]
(L)The Lord has (M)sworn
    and will (N)not change his mind,
(O)“You are (P)a priest (Q)forever
    after the order of (R)Melchizedek.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 110:3 Or on the day you lead your forces
  2. Psalm 110:3 Masoretic Text; some Hebrew manuscripts and Jerome on the holy mountains
  3. Psalm 110:3 The meaning of the Hebrew is uncertain

Psalm 110

Of David. A psalm.

The Lord says(A) to my lord:[a]

“Sit at my right hand(B)
    until I make your enemies
    a footstool for your feet.”(C)

The Lord will extend your mighty scepter(D) from Zion,(E) saying,
    “Rule(F) in the midst of your enemies!”
Your troops will be willing
    on your day of battle.
Arrayed in holy splendor,(G)
    your young men will come to you
    like dew from the morning’s womb.[b](H)

The Lord has sworn
    and will not change his mind:(I)
“You are a priest forever,(J)
    in the order of Melchizedek.(K)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 110:1 Or Lord
  2. Psalm 110:3 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.

110 The Lord said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.

The Lord shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.

Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.

The Lord hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.

Read full chapter