Add parallel Print Page Options

Psalm 106

A Confession of Israel’s Sins

Praise the Lord!
    O give thanks to the Lord, for he is good;
    for his steadfast love endures for ever.
Who can utter the mighty doings of the Lord,
    or declare all his praise?
Happy are those who observe justice,
    who do righteousness at all times.

Remember me, O Lord, when you show favour to your people;
    help me when you deliver them;
that I may see the prosperity of your chosen ones,
    that I may rejoice in the gladness of your nation,
    that I may glory in your heritage.

Both we and our ancestors have sinned;
    we have committed iniquity, have done wickedly.
Our ancestors, when they were in Egypt,
    did not consider your wonderful works;
they did not remember the abundance of your steadfast love,
    but rebelled against the Most High[a] at the Red Sea.[b]
Yet he saved them for his name’s sake,
    so that he might make known his mighty power.
He rebuked the Red Sea,[c] and it became dry;
    he led them through the deep as through a desert.
10 So he saved them from the hand of the foe,
    and delivered them from the hand of the enemy.
11 The waters covered their adversaries;
    not one of them was left.
12 Then they believed his words;
    they sang his praise.

13 But they soon forgot his works;
    they did not wait for his counsel.
14 But they had a wanton craving in the wilderness,
    and put God to the test in the desert;
15 he gave them what they asked,
    but sent a wasting disease among them.

16 They were jealous of Moses in the camp,
    and of Aaron, the holy one of the Lord.
17 The earth opened and swallowed up Dathan,
    and covered the faction of Abiram.
18 Fire also broke out in their company;
    the flame burned up the wicked.

19 They made a calf at Horeb
    and worshipped a cast image.
20 They exchanged the glory of God[d]
    for the image of an ox that eats grass.
21 They forgot God, their Saviour,
    who had done great things in Egypt,
22 wondrous works in the land of Ham,
    and awesome deeds by the Red Sea.[e]
23 Therefore he said he would destroy them—
    had not Moses, his chosen one,
stood in the breach before him,
    to turn away his wrath from destroying them.

24 Then they despised the pleasant land,
    having no faith in his promise.
25 They grumbled in their tents,
    and did not obey the voice of the Lord.
26 Therefore he raised his hand and swore to them
    that he would make them fall in the wilderness,
27 and would disperse[f] their descendants among the nations,
    scattering them over the lands.

28 Then they attached themselves to the Baal of Peor,
    and ate sacrifices offered to the dead;
29 they provoked the Lord to anger with their deeds,
    and a plague broke out among them.
30 Then Phinehas stood up and interceded,
    and the plague was stopped.
31 And that has been reckoned to him as righteousness
    from generation to generation for ever.

32 They angered the Lord[g] at the waters of Meribah,
    and it went ill with Moses on their account;
33 for they made his spirit bitter,
    and he spoke words that were rash.

34 They did not destroy the peoples
    as the Lord commanded them,
35 but they mingled with the nations
    and learned to do as they did.
36 They served their idols,
    which became a snare to them.
37 They sacrificed their sons
    and their daughters to the demons;
38 they poured out innocent blood,
    the blood of their sons and daughters,
whom they sacrificed to the idols of Canaan;
    and the land was polluted with blood.
39 Thus they became unclean by their acts,
    and prostituted themselves in their doings.

40 Then the anger of the Lord was kindled against his people,
    and he abhorred his heritage;
41 he gave them into the hand of the nations,
    so that those who hated them ruled over them.
42 Their enemies oppressed them,
    and they were brought into subjection under their power.
43 Many times he delivered them,
    but they were rebellious in their purposes,
    and were brought low through their iniquity.
44 Nevertheless, he regarded their distress
    when he heard their cry.
45 For their sake he remembered his covenant,
    and showed compassion according to the abundance of his steadfast love.
46 He caused them to be pitied
    by all who held them captive.

47 Save us, O Lord our God,
    and gather us from among the nations,
that we may give thanks to your holy name
    and glory in your praise.

48 Blessed be the Lord, the God of Israel,
    from everlasting to everlasting.
And let all the people say, ‘Amen.’
    Praise the Lord!

Footnotes

  1. Psalm 106:7 Cn Compare 78.17, 56: Heb rebelled at the sea
  2. Psalm 106:7 Or Sea of Reeds
  3. Psalm 106:9 Or Sea of Reeds
  4. Psalm 106:20 Compare Gk Mss: Heb exchanged their glory
  5. Psalm 106:22 Or Sea of Reeds
  6. Psalm 106:27 Syr Compare Ezek 20.23: Heb cause to fall
  7. Psalm 106:32 Heb him

Si nous sommes infidèles, Dieu demeure fidèle

106 Louez tous l’Eternel !
Célébrez l’Eternel |car il est bon,
car son amour |dure à toujours[a].
Qui saura dire |tous les exploits |de l’Eternel ?
Qui saura publier |toutes les louanges dont il est digne ?

Heureux tous ceux qui respectent le droit
et qui font en tout temps ce qui est juste.

Pense à moi, Eternel, |lorsque tu manifestes |ta faveur à ton peuple !
Viens à mon aide |pour me sauver !
Fais-moi voir le bonheur de tes élus !
Viens me réjouir de la joie de ton peuple
pour que je puisse me féliciter, |de concert avec ceux qui t’appartiennent !

Comme nos pères, nous avons péché,
nous avons commis le mal, |nous avons été coupables.

Car en Egypte, |nos pères n’ont pas considéré tes prodiges,
ils n’ont pas tenu compte |de tes nombreuses actions bienveillantes ;
ils se sont révoltés près de la mer, |de la mer des Roseaux[b].
Dieu les sauva pour l’honneur de son nom
afin de manifester sa puissance.
Il apostropha la mer des Roseaux |qui s’assécha ;
il les conduisit à travers les flots, |comme à travers un désert.
10 Il les délivra de ceux qui les haïssaient,
et les sauva du pouvoir ennemi.
11 Les flots engloutirent leurs oppresseurs
et pas un seul d’entre eux n’en réchappa[c].
12 Alors son peuple a cru en ses paroles
et il s’est mis à chanter ses louanges[d].

13 Mais, bien vite ils ont oublié ses actes,
ils n’ont pas attendu |de voir quels étaient ses projets.
14 Dans le désert, |ils ont été remplis de convoitise,
ils ont voulu forcer la main à Dieu |dans les terres arides[e].
15 Il leur a donné ce qu’ils demandaient,
mais il les a aussi fait dépérir.
16 Dans le camp, ils ont jalousé Moïse
et Aaron, |qui était consacré à l’Eternel[f].
17 Alors la terre s’est ouverte |et elle a englouti Datan,
elle a recouvert les gens d’Abiram.
18 Le feu a consumé leur bande,
la flamme a embrasé tous ces méchants.

19 A Horeb, ils ont façonné un veau
et se sont prosternés |devant une idole en métal fondu[g].
20 Ils ont troqué Dieu, leur sujet de gloire,
contre la représentation d’un bœuf broutant de l’herbe !
21 Et ils ont oublié Dieu, leur Sauveur,
et ses exploits accomplis en Egypte,
22 ses grands miracles au pays de Cham[h],
ses actes redoutables sur la mer des Roseaux.
23 Aussi Dieu parla-t-il de les détruire.
Mais celui qu’il avait choisi, Moïse,
se tint devant lui pour intercéder
et détourner son courroux destructeur.

24 Ils ont méprisé un pays de rêve
parce qu’ils n’ont pas cru à sa parole[i].
25 Ils ont protesté au fond de leurs tentes,
ils ont désobéi à l’Eternel.
26 Alors il agita la main contre eux
pour les faire périr dans le désert,
27 pour disperser[j] leurs descendants |parmi les autres peuples,
et les disséminer |en tous pays[k].

28 Ils se sont attachés |au Baal de Peor,
et ils ont mangé des victimes |qu’on avait sacrifiées à des dieux morts[l].
29 Ils ont irrité Dieu |par leurs agissements
et un fléau éclata parmi eux.
30 Phinéas intervint en justicier,
et le fléau s’arrêta aussitôt.
31 Cela lui fut compté comme acte juste
pour tous les âges, pour l’éternité.

32 Ils ont irrité Dieu à Meriba
et ils ont causé du tort à Moïse.
33 Ils l’ont si vivement exaspéré
qu’il s’est mis à parler sans réfléchir[m].

34 Ils n’ont pas exterminé les peuplades
que l’Eternel leur avait désignées[n].
35 Ils se sont mêlés aux populations païennes
et ont imité leurs agissements[o].
36 Ils ont adoré leurs divinités,
qui sont devenues un piège pour eux.
37 Ils ont même offert leurs fils et leurs filles
en sacrifice à des démons[p],
38 ils ont répandu le sang innocent,
le sang de leurs fils, le sang de leurs filles
qu’ils ont sacrifiés |aux idoles de Canaan.
Et le pays fut souillé[q] par ces meurtres.
39 Par leurs pratiques, ils se sont rendus impurs,
ils se sont prostitués par leurs actes[r].
40 L’Eternel se mit en colère |contre son peuple
et il prit en aversion tous les siens.
41 Il les livra à la merci |de peuples étrangers,
ceux qui les haïssaient |dominèrent sur eux.
42 Leurs ennemis les opprimèrent
et les humilièrent[s].
43 Bien souvent, l’Eternel les délivra,
mais ils ne pensaient qu’à se révolter,
et ils s’obstinaient dans leur faute.
44 Pourtant, il considéra leur détresse
quand il entendit leurs cris suppliants.
45 Il prit en compte en leur faveur |son alliance,
et il renonça à les affliger |car son amour pour eux était très grand.
46 Il éveilla pour eux la compassion
de tous ceux qui les retenaient captifs[t].

47 Délivre-nous, Eternel, notre Dieu !
Rassemble-nous du sein des autres peuples !
Nous te célébrerons, toi qui es saint,
et mettrons notre gloire à te louer.

48 Béni soit l’Eternel, Dieu d’Israël[u],
d’éternité jusqu’en éternité
et que le peuple entier réponde : « Amen ! »

Louez l’Eternel !

Footnotes

  1. 106.1 Voir 100.5 ; 107.1 ; 118.1, 29 ; 136 ; 1 Ch 16.34 ; 2 Ch 5.13 ; 7.3 ; Esd 3.11 ; Jr 33.11.
  2. 106.7 Voir Ex 14.10-12.
  3. 106.11 Pour les v. 9-11, voir Ex 14.21-29.
  4. 106.12 Voir Ex 14.31 ; 15.1-21.
  5. 106.14 Pour les v. 14-15, voir Nb 11.4-34.
  6. 106.16 Pour les v. 16-18, voir Nb 16.
  7. 106.19 Pour les v. 19-23, voir Ex 32.1-14.
  8. 106.22 C’est-à-dire l’Egypte. Voir note 78.51.
  9. 106.24 Pour les v. 24-26, voir Nb 14.
  10. 106.27 D’après la version syriaque et un targoum. Texte hébreu traditionnel : faire périr. La différence tient à une lettre en hébreu, le texte ayant peut-être été modifié sous l’influence du verset précédent.
  11. 106.27 Voir Lv 26.33.
  12. 106.28 Voir Lv 26.30 ; Ps 115.4-8 ; 135.15-18. Pour les v. 28-31, voir Nb 25.1-13.
  13. 106.33 Voir Ex 17.1-7 ; Nb 20.1-13.
  14. 106.34 Voir Dt 7.1-6 ; 20.17-18.
  15. 106.35 Pour les v. 35-36, voir Jg 2.1-3 ; 3.5-6.
  16. 106.37 Voir Lv 18.21 ; Dt 12.31 ; 2 R 17.17 ; Jr 7.31 ; 19.5.
  17. 106.38 Voir Nb 35.33.
  18. 106.39 En s’unissant à de faux dieux. L’idolâtrie est souvent qualifiée de prostitution dans l’Ancien Testament (Jr 3.6-9 ; Ez 23.3, 5-8 ; Os 1.2 ; 2.4 ; 4.12-14 ; 5.3 ; 6.10). La pratique de la prostitution sacrée accompagnait souvent aussi les cultes idolâtres.
  19. 106.42 Autre traduction : se les assujettirent.
  20. 106.46 Voir 1 R 8.50 ; Jr 42.12 ; Esd 9.9.
  21. 106.48 Voir 1 Ch 16.36.