Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

104 Barachi (bless) Hashem, O my nefesh. Hashem Elohai, Thou art gadol me’od; Thou art clothed with hod (honor) and hadar (majesty).

Who coverest Thyself with ohr (light) as with a garment; Who stretchest out Shomayim like a tent (curtain);

Who layeth the beams of His aliyyot (upper rooms) on the mayim; Who maketh the clouds His merkavah; Who walketh upon the wings of the ruach (wind);

Who maketh ruchot (spirits, winds) His malachim; His mesharetim (ministers), flaming eish;

Who laid the mekhonim (foundations) of ha’aretz, that it should not move out of place olam va’ed.

Thou coveredst it with the tehom (deep) as with a garment; the mayim stood above the harim (mountains).

At Thy ga’arah (rebuke) they fled; at the voice of Thy thunder they hasted away.

They go up by the harim (mountains); they go down by the beka’ot (valleys) unto the makom (place) which Thou hast assigned for them.

Thou hast set a boundary that they [the waters] may not pass over; that they return not to cover ha’aretz.

Read full chapter

Psalm 104

Praise the Lord, my soul.(A)

Lord my God, you are very great;
    you are clothed with splendor and majesty.(B)

The Lord wraps(C) himself in light(D) as with a garment;
    he stretches(E) out the heavens(F) like a tent(G)
    and lays the beams(H) of his upper chambers on their waters.(I)
He makes the clouds(J) his chariot(K)
    and rides on the wings of the wind.(L)
He makes winds his messengers,[a](M)
    flames of fire(N) his servants.

He set the earth(O) on its foundations;(P)
    it can never be moved.
You covered it(Q) with the watery depths(R) as with a garment;
    the waters stood(S) above the mountains.
But at your rebuke(T) the waters fled,
    at the sound of your thunder(U) they took to flight;
they flowed over the mountains,
    they went down into the valleys,
    to the place you assigned(V) for them.
You set a boundary(W) they cannot cross;
    never again will they cover the earth.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Psalm 104:4 Or angels

24 Hashem, how manifold are Thy ma’asim! In chochmah (wisdom; cf Psa 33:6; Yn 1:1) hast Thou made them all; ha’aretz is full of Thy creatures.

Read full chapter

24 How many are your works,(A) Lord!
    In wisdom you made(B) them all;
    the earth is full of your creatures.(C)

Read full chapter

35 Let the chatta’im (sinners) be consumed from ha’aretz, and let the resha’im (wicked) be no more. Baruch Hashem, O my nefesh. Praise Hashem!

Read full chapter

35 But may sinners vanish(A) from the earth
    and the wicked be no more.(B)

Praise the Lord, my soul.

Praise the Lord.[a](C)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Psalm 104:35 Hebrew Hallelu Yah; in the Septuagint this line stands at the beginning of Psalm 105.