Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Psalm 100

A psalm of thanksgiving.

Shout with joy to the Lord, all the earth!
    Worship the Lord with gladness.
    Come before him, singing with joy.
Acknowledge that the Lord is God!
    He made us, and we are his.[a]
    We are his people, the sheep of his pasture.
Enter his gates with thanksgiving;
    go into his courts with praise.
    Give thanks to him and praise his name.
For the Lord is good.
    His unfailing love continues forever,
    and his faithfulness continues to each generation.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 100:3 As in an alternate reading in the Masoretic Text; the other alternate and some ancient versions read and not we ourselves.

Awit sa Pagdayeg sa Ginoo

100 Kamong mga katawhan sa tibuok kalibotan,
panghugyaw kamo sa kalipay ngadto sa Ginoo.
Alagari ninyo ang Ginoo uban ang kalipay.
Duol kamo kaniya nga nagahugyaw sa pagmaya.
Ilha ninyo nga ang Ginoo, Dios!
Siya ang naghimo kanato ug iya kita.[a]
Iya kitang katawhan nga giatiman niya sama sa mga karnero.
Sulod kamo sa iyang templo uban ang pagdayeg ug pagpasalamat.
Dayega ninyo siya ug pasalamati.
Kay maayo ang Ginoo;
ang iyang gugma walay kataposan,
ug ang iyang pagkamatinumanon nagapadayon hangtod sa kahangtoran.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 100:3 ug iya kita: o, ug dili ang atong kaugalingon.