Psaumes 18:28
Louis Segond
28 (18:29) Oui, tu fais briller ma lumière; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.
Read full chapter
Psaumes 18:28
Segond 21
28 Tu sauves le peuple qui s’humilie,
et tu abaisses les regards hautains.
Psaumes 18:28
La Bible du Semeur
28 Toi, tu sauves un peuple affligé,
tu fais baisser les yeux |aux orgueilleux.
Ésaïe 34:5
Louis Segond
5 Mon épée s'est enivrée dans les cieux; Voici, elle va descendre sur Édom, Sur le peuple que j'ai voué à l'extermination, pour le châtier.
Read full chapter
Ésaïe 34:5
Segond 21
5 C’est que mon épée s'est enivrée dans le ciel.
La voici qui descend pour frapper Edom,
ce peuple que, pour respecter le droit, j'ai voué à la destruction définitive.
Ésaïe 34:5
La Bible du Semeur
5 Dans le ciel, mon épée est ivre[a],
et la voici qui s’abat sur Edom,
oui, sur ce peuple |que j’ai voué au jugement.
Footnotes
- 34.5 est ivre : selon le texte hébreu traditionnel. Le texte hébreu de Qumrân et la version syriaque ont : apparaît.
Ésaïe 34:5
Louis Segond
5 Mon épée s'est enivrée dans les cieux; Voici, elle va descendre sur Édom, Sur le peuple que j'ai voué à l'extermination, pour le châtier.
Read full chapter
Ésaïe 34:5
Segond 21
5 C’est que mon épée s'est enivrée dans le ciel.
La voici qui descend pour frapper Edom,
ce peuple que, pour respecter le droit, j'ai voué à la destruction définitive.
Ésaïe 34:5
La Bible du Semeur
5 Dans le ciel, mon épée est ivre[a],
et la voici qui s’abat sur Edom,
oui, sur ce peuple |que j’ai voué au jugement.
Footnotes
- 34.5 est ivre : selon le texte hébreu traditionnel. Le texte hébreu de Qumrân et la version syriaque ont : apparaît.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.