Prayer for Rescue from the Treacherous.

A Song of [a]Ascents.

120 (A)I cried to the Lord in my trouble,
And He answered me.
Rescue my soul, Lord, from (B)lying lips,
From a (C)deceitful tongue.
What will He give to you, and what more will He do to you,
You (D)deceitful tongue?
(E)Sharp arrows of the warrior,
With the burning (F)coals of the broom tree!

Woe to me, for I reside in (G)Meshech,
For I have settled among the (H)tents of (I)Kedar!
Too long has my soul had its dwelling
With those who (J)hate peace.
I (K)am for peace, but when I speak,
They are (L)for war.

The Lord, the Keeper of Israel.

A Song of Ascents.

121 I will (M)raise my eyes to (N)the mountains;
From where will my help come?
My (O)help comes from the Lord,
Who (P)made heaven and earth.
He will not (Q)allow your foot to slip;
He who (R)watches over you will not slumber.
Behold, He who watches over Israel
Will neither slumber nor sleep.

The Lord is your [b](S)protector;
The Lord is your (T)shade on your right hand.
The (U)sun will not [c]beat down on you by day,
Nor the moon by night.
The Lord will [d](V)protect you from all evil;
He will keep your soul.
The Lord will [e](W)guard your going out and your coming in
(X)From this time and forever.

Footnotes

  1. Psalm 120 Title Ex 34:24; 1 Kin 12:27
  2. Psalm 121:5 Or keeper
  3. Psalm 121:6 Lit strike you
  4. Psalm 121:7 Or keep
  5. Psalm 121:8 Or keep

Psalm 120

A song of ascents.

I call on the Lord(A) in my distress,(B)
    and he answers me.
Save me, Lord,
    from lying lips(C)
    and from deceitful tongues.(D)

What will he do to you,
    and what more besides,
    you deceitful tongue?
He will punish you with a warrior’s sharp arrows,(E)
    with burning coals of the broom bush.

Woe to me that I dwell in Meshek,
    that I live among the tents of Kedar!(F)
Too long have I lived
    among those who hate peace.
I am for peace;
    but when I speak, they are for war.

Psalm 121

A song of ascents.

I lift up my eyes to the mountains—
    where does my help come from?
My help comes from the Lord,
    the Maker of heaven(G) and earth.(H)

He will not let your foot slip—
    he who watches over you will not slumber;
indeed, he who watches(I) over Israel
    will neither slumber nor sleep.

The Lord watches over(J) you—
    the Lord is your shade at your right hand;
the sun(K) will not harm you by day,
    nor the moon by night.

The Lord will keep you from all harm(L)
    he will watch over your life;
the Lord will watch over your coming and going
    both now and forevermore.(M)