求上帝眷顾

可拉后裔的诗,就是以斯拉人希幔的训诲诗,交给乐长,调用“麻哈拉利暗俄”[a]

88 耶和华,拯救我的上帝啊,
我昼夜不停地呼求你。

Read full chapter

Footnotes

  1. 88:0 麻哈拉利暗俄”意为“受苦”。

求上帝眷顧

可拉後裔的詩,就是以斯拉人希幔的訓誨詩,交給樂長,調用「麻哈拉利暗俄」[a]

88 耶和華,拯救我的上帝啊,
我晝夜不停地呼求你。

Read full chapter

Footnotes

  1. 88·0 麻哈拉利暗俄」意為「受苦」。
'詩 篇 88:1' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.