Add parallel Print Page Options

O meu coração está decidido, ó Deus,
    a cantar hinos que lhe deem louvor.
Acorde, ó minha alegria[a]!
    Acordem, harpa e lira!
    Hoje acordarei o sol!
Senhor, eu o louvarei entre as nações,
    no meio dos povos lhe cantarei salmos.
10 Porque o seu amor é mais alto do que o céu,
    a sua fidelidade chega até às nuvens.
11 Ó Deus, que a sua grandeza seja mais alta do que os céus,
    que toda a terra fique cheia da sua glória!

Read full chapter

Footnotes

  1. 57.8 minha alegria Literalmente, “minha glória”.

(A)My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast;
I will sing and give praise.
Awake, (B)my glory!
Awake, lute and harp!
I will awaken the dawn.

(C)I will praise You, O Lord, among the peoples;
I will sing to You among the [a]nations.
10 (D)For Your mercy reaches unto the heavens,
And Your truth unto the clouds.

11 (E)Be exalted, O God, above the heavens;
Let Your glory be above all the earth.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 57:9 Gentiles

My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.

10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.

11 Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.

Read full chapter

(A)My heart is (B)steadfast, O God,
    my heart is steadfast!
I will sing and make melody!
    (C)Awake, (D)my glory![a]
Awake, (E)O harp and lyre!
    I will awake the dawn!
I will give thanks to you, O Lord, among the peoples;
    I will sing praises to you among the nations.
10 For your (F)steadfast love is great to the heavens,
    your faithfulness to the clouds.

11 (G)Be exalted, O God, above the heavens!
    Let your glory be over all the earth!

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 57:8 Or my whole being