14 Veuille, Eternel, me délivrer !
Eternel, hâte-toi ╵de venir à mon aide[a] !

15 Qu’ils soient couverts de honte, ╵remplis de confusion,
ceux qui en veulent à ma vie !
Qu’ils battent en retraite, ╵qu’ils soient déshonorés,
ceux qui désirent mon malheur !
16 Qu’ils dépérissent ╵sous le poids de la honte,
ceux qui ricanent ╵à mon sujet.
17 Mais que tous ceux qui se tournent vers toi
soient débordants de joie, ╵oui, qu’en toi ils se réjouissent.
Et que tous ceux qui aiment ton salut
redisent constamment : ╵« Que l’Eternel est grand ! »
18 Moi, je suis pauvre et malheureux,
mais le Seigneur prend soin de moi.
Toi qui es mon secours ╵et mon libérateur,
mon Dieu, ne tarde pas !

Read full chapter

Footnotes

  1. 40.14 Pour les v. 14-18, voir 70.2-6.

14 May all who want to take my life(A)
    be put to shame and confusion;(B)
may all who desire my ruin(C)
    be turned back in disgrace.
15 May those who say to me, “Aha! Aha!”(D)
    be appalled at their own shame.
16 But may all who seek you(E)
    rejoice and be glad(F) in you;
may those who long for your saving help always say,
    “The Lord is great!”(G)

17 But as for me, I am poor and needy;(H)
    may the Lord think(I) of me.
You are my help(J) and my deliverer;(K)
    you are my God, do not delay.(L)

Read full chapter