Font Size
Psalm 37:3-6
New English Translation
Psalm 37:3-6
New English Translation
3 Trust in the Lord and do what is right.
Settle in the land and maintain your integrity.[a]
4 Then you will take delight in the Lord,[b]
and he will answer your prayers.[c]
5 Commit your future to the Lord.[d]
Trust in him, and he will act on your behalf.[e]
6 He will vindicate you in broad daylight,
and publicly defend your just cause.[f]
Footnotes
- Psalm 37:3 tn Heb “tend integrity.” The verb רָעָה (raʿah, “tend, shepherd”) is probably used here in the sense of “watch over, guard.” The noun אֱמוּנָה (ʾemunah, “faithfulness, honesty, integrity”) is understood as the direct object of the verb, though it could be taken as an adverbial accusative, “[feed] securely,” if the audience is likened to a flock of sheep.
- Psalm 37:4 tn Following the imperatives of v. 3 the prefixed verbal forms with vav (ו) in v. 4 indicate result. Faith and obedience (v. 3) will bring divine blessing (v. 4).
- Psalm 37:4 tn Or “and he will give you what you desire most.” Heb “and he will grant to you the requests of your heart.”
- Psalm 37:5 tn Heb “roll your way upon the Lord.” The noun “way” may refer here to one’s activities or course of life.
- Psalm 37:5 tn Heb “he will act.” Verse 6 explains what is meant; the Lord will vindicate those who trust in him.
- Psalm 37:6 tn Heb “and he will bring out like light your vindication, and your just cause like noonday.”
Psalm 37:27
New English Translation
Psalm 37:27
New English Translation
Read full chapter
Footnotes
- Psalm 37:27 tn Or “Do good!” The imperatives are singular (see v. 1).
- Psalm 37:27 tn Heb “and dwell permanently.” The imperative with vav (ו) is best taken here as a result clause after the preceding imperatives.
Psalm 37:34
New English Translation
Psalm 37:34
New English Translation
34 Rely[a] on the Lord. Obey his commands.[b]
Then he will permit you[c] to possess the land;
you will see the demise of the wicked.[d]
Footnotes
- Psalm 37:34 tn Or “wait.”
- Psalm 37:34 tn Heb “keep his way.” The Lord’s “way” refers here to the “conduct required” by the Lord. In Ps 25 the Lord’s “ways” are associated with his covenantal demands (see vv. 4, 9-10). See also Ps 119:3 (cf. vv. 1, 4), as well as Deut 8:6; 10:12; 11:22; 19:9; 26:17; 28:9; 30:16.
- Psalm 37:34 tn Heb “and he will lift you up.” The prefixed verbal form with vav (ו) is best taken here as a result clause following the imperatives in the preceding lines.
- Psalm 37:34 tn Heb “when evil men are cut off you will see.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.