Font Size
Psalm 2:8
New English Translation
Psalm 2:8
New English Translation
8 Ask me,
and I will give you the nations as your inheritance,[a]
the ends of the earth as your personal property.
Footnotes
- Psalm 2:8 sn I will give you the nations. The Lord promises the Davidic king universal dominion.
Psalm 2:9
New English Translation
Psalm 2:9
New English Translation
Read full chapter
Footnotes
- Psalm 2:9 tc The LXX reads “you will shepherd them.” This reading, quoted in the Greek text of the NT in Rev 2:27; 12:5; 19:15, assumes a different vocalization of the consonantal Hebrew text and understands the verb as רָעָה (raʿah, “to shepherd”) rather than רָעָע (raʿaʿ, “to break”). But the presence of נָפַץ (nafats, “to smash”) in the next line strongly favors the MT vocalization.
- Psalm 2:9 tn The Hebrew term שֵׁבֶט (shevet) can refer to a “staff” or “rod,” but here it probably refers to the Davidic king’s royal scepter, symbolizing his sovereignty.
- Psalm 2:9 sn Like a potter’s jar. Before the Davidic king’s awesome power, the rebellious nations are like fragile pottery.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.