New English Translation
For the music director, by David.
14 Fools say to themselves,[b] “There is no God.”[c]
They sin and commit evil deeds;[d]
none of them does what is right.[e]
2 The Lord looks down from heaven[f] at the human race,[g]
to see if there is anyone who is wise[h] and seeks God.[i]
3 Everyone rejects God;[j]
they are all morally corrupt.[k]
None of them does what is right,[l]
not even one.
- Psalm 14:1 sn Psalm 14. The psalmist observes that the human race is morally corrupt. Evildoers oppress God’s people, but the psalmist is confident of God’s protection and anticipates a day when God will vindicate Israel.
- Psalm 14:1 tn Heb “a fool says in his heart.” The singular is used here in a collective or representative sense; the typical fool is envisioned.
- Psalm 14:1 sn “There is no God.” The statement is probably not a philosophical assertion that God does not exist, but rather a confident affirmation that God is unconcerned about how men live morally and ethically (see Ps 10:4, 11).
- Psalm 14:1 tn Heb “they act corruptly, they make a deed evil.” The verbs describe the typical behavior of the wicked. The subject of the plural verbs is “sons of man” (v. 2). The entire human race is characterized by sinful behavior. This practical atheism—living as if there is no God who will hold them accountable for their actions—makes them fools, for one of the earmarks of folly is to fail to anticipate the long range consequences of one’s behavior.
- Psalm 14:1 tn Heb “there is none that does good.”
- Psalm 14:2 sn The picture of the Lord looking down from heaven draws attention to his sovereignty over the world.
- Psalm 14:2 tn Heb “upon the sons of man.”
- Psalm 14:2 tn Or “acts wisely.” The Hiphil is exhibitive.
- Psalm 14:2 sn Anyone who is wise and seeks God refers to the person who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him.
- Psalm 14:3 tn Heb “everyone turns aside.”
- Psalm 14:3 tn Heb “together they are corrupt.”
- Psalm 14:3 tn Heb “there is none that does good.”