詩篇 81:1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
詩篇 81:10-16
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
10 我是耶和華你的神,曾把你從埃及地領上來。你要大大張口,我就給你充滿。
嗟嘆選民之剛愎
11 「無奈我的民不聽我的聲音,以色列全不理我。
12 我便任憑他們心裡剛硬,隨自己的計謀而行。
13 甚願我的民肯聽從我,以色列肯行我的道!
14 我便速速制伏他們的仇敵,反手攻擊他們的敵人。
15 恨耶和華的人必來投降,但他的百姓必永久長存。
16 他也必拿上好的麥子給他們吃,又拿從磐石出的蜂蜜叫他們飽足。」
耶利米書 2:4-13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
4 雅各家,以色列家的各族啊,你們當聽耶和華的話! 5 耶和華如此說:「你們的列祖見我有什麼不義,竟遠離我,隨從虛無的神,自己成為虛妄的呢? 6 他們也不說:『那領我們從埃及地上來,引導我們經過曠野,沙漠有深坑之地,和乾旱死蔭,無人經過、無人居住之地的耶和華,在哪裡呢?』 7 我領你們進入肥美之地,使你們得吃其中的果子和美物,但你們進入的時候就玷汙我的地,使我的產業成為可憎的。 8 祭司都不說:『耶和華在哪裡呢?』傳講律法的都不認識我,官長違背我,先知藉巴力說預言,隨從無益的神。」
悖逆無比
9 耶和華說:「我因此必與你們爭辯,也必與你們的子孫爭辯。 10 你們且過到基提海島去察看,打發人往基達去留心查考,看曾有這樣的事沒有! 11 豈有一國換了他的神嗎?其實這不是神!但我的百姓將他們的榮耀換了那無益的神。 12 諸天哪,要因此驚奇,極其恐慌,甚為淒涼!」這是耶和華說的。 13 「因為我的百姓做了兩件惡事,就是離棄我這活水的泉源,為自己鑿出池子,是破裂不能存水的池子。
Read full chapter
路加福音 14:1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
路加福音 14:7-14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
教訓為客的
7 耶穌見所請的客揀擇首位,就用比喻對他們說: 8 「你被人請去赴婚姻的筵席,不要坐在首位上,恐怕有比你尊貴的客被他請來, 9 那請你們的人前來對你說:『讓座給這一位吧!』你就羞羞慚慚地退到末位上去了。 10 你被請的時候,就去坐在末位上,好叫那請你的人來對你說:『朋友,請上坐!』那時,你在同席的人面前就有光彩了。 11 因為凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」
教訓為主的
12 耶穌又對請他的人說:「你擺設午飯或晚飯,不要請你的朋友、弟兄、親屬和富足的鄰舍,恐怕他們也請你,你就得了報答。 13 你擺設筵席,倒要請那貧窮的、殘廢的、瘸腿的、瞎眼的,你就有福了! 14 因為他們沒有什麼可報答你。到義人復活的時候,你要得著報答。」
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative