Add parallel Print Page Options

頌讚神之大能

66 一篇詩歌,交於伶長。

全地都當向神歡呼!
歌頌他名的榮耀,用讚美的言語將他的榮耀發明!
當對神說:「你的作為何等可畏!因你的大能,仇敵要投降你。
全地要敬拜你,歌頌你,要歌頌你的名。」(細拉)
你們來看神所行的,他向世人所做之事是可畏的。
他將海變成乾地,眾民步行過河,我們在那裡因他歡喜。
他用權能治理萬民直到永遠,他的眼睛鑒察列邦,悖逆的人不可自高。(細拉)
萬民哪,你們當稱頌我們的神,使人得聽讚美他的聲音。
他使我們的性命存活,也不叫我們的腳搖動。
10 神啊,你曾試驗我們,熬煉我們如熬煉銀子一樣。
11 你使我們進入網羅,把重擔放在我們的身上。
12 你使人坐車軋我們的頭,我們經過水火,你卻使我們到豐富之地。

Read full chapter

How Awesome Are Your Deeds

To the choirmaster. A Song. A Psalm.

66 (A)Shout for joy to God, all the earth;
    sing the glory of his name;
    (B)give to him glorious praise!
Say to God, (C)“How awesome are your deeds!
    So great is your power that your enemies (D)come cringing to you.
(E)All the earth worships you
    and sings praises to you;
    they sing praises to your name.” Selah

(F)Come and see what God has done:
    (G)he is awesome in his deeds toward the children of man.
He (H)turned the sea into dry land;
    they (I)passed through the river on foot.
There did we rejoice in him,
    who rules by his might forever,
whose (J)eyes keep watch on the nations—
    let not the rebellious exalt themselves. Selah

Bless our God, O peoples;
    let the sound of his praise be heard,
who has kept our soul among the living
    and (K)has not let our feet slip.
10 For you, O God, have (L)tested us;
    you have tried us as silver is tried.
11 You brought us into (M)the net;
    you laid a crushing burden on our backs;
12 you let men (N)ride over our heads;
    we went through fire and through (O)water;
yet you have brought us out to a place of abundance.

Read full chapter

乃縵患大痲瘋求治於以利沙

亞蘭王的元帥乃縵在他主人面前為尊為大,因耶和華曾藉他使亞蘭人得勝。他又是大能的勇士,只是長了大痲瘋。 先前亞蘭人成群地出去,從以色列國擄了一個小女子,這女子就服侍乃縵的妻。 她對主母說:「巴不得我主人去見撒馬利亞的先知,必能治好他的大痲瘋。」

Read full chapter

Naaman Healed of Leprosy

(A)Naaman, (B)commander of the army of the king of Syria, was a great man with his master and in high favor, because by him the Lord had given victory to Syria. He was a mighty man of valor, but he was a leper.[a] Now the Syrians on (C)one of their raids had carried off a little girl from the land of Israel, and she worked in the service of Naaman's wife. She said to her mistress, “Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 5:1 Leprosy was a term for several skin diseases; see Leviticus 13

治好十個長大痲瘋的

11 耶穌往耶路撒冷去,經過撒馬利亞加利利 12 進入一個村子,有十個長大痲瘋的迎面而來,遠遠地站著, 13 高聲說:「耶穌,夫子,可憐我們吧!」 14 耶穌看見,就對他們說:「你們去,把身體給祭司察看!」他們去的時候就潔淨了。 15 內中有一個見自己已經好了,就回來大聲歸榮耀於神, 16 又俯伏在耶穌腳前感謝他。這人是撒馬利亞人。 17 耶穌說:「潔淨了的不是十個人嗎?那九個在哪裡呢? 18 除了這外族人,再沒有別人回來歸榮耀於神嗎?」 19 就對那人說:「起來走吧!你的信救了你了。」

Read full chapter

Jesus Cleanses Ten Lepers

11 (A)On the way to Jerusalem (B)he was passing along between Samaria and Galilee. 12 And as he entered a village, he was met by ten lepers,[a] (C)who stood at a distance 13 and lifted up their voices, saying, “Jesus, Master, have mercy on us.” 14 When he saw them he said to them, “Go and (D)show yourselves to the priests.” And as they went they were cleansed. 15 Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, (E)praising God with a loud voice; 16 and (F)he fell on his face at Jesus' feet, giving him thanks. Now he was (G)a Samaritan. 17 Then Jesus answered, “Were not (H)ten cleansed? Where are the nine? 18 Was no one found to return and (I)give praise to God except this (J)foreigner?” 19 And he said to him, “Rise and go your way; (K)your faith has (L)made you well.”[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 17:12 Leprosy was a term for several skin diseases; see Leviticus 13
  2. Luke 17:19 Or has saved you