Tamaño de la fuente
Psalm 51:5
New English Translation
Psalm 51:5
New English Translation
5 Look, I was guilty of sin from birth,
a sinner the moment my mother conceived me.[a]
Notas al pie
- Psalm 51:5 tn Heb “Look, in wrongdoing I was brought forth, and in sin my mother conceived me.” The prefixed verbal form in the second line is probably a preterite (without vav [ו] consecutive), stating a simple historical fact. The psalmist is not suggesting that he was conceived through an inappropriate sexual relationship (although the verse has sometimes been understood to mean that, or even that all sexual relationships are sinful). The psalmist’s point is that he has been a sinner from the very moment his personal existence began. By going back beyond the time of birth to the moment of conception, the psalmist makes his point more emphatically in the second line than in the first.
Job 25:4
New English Translation
Job 25:4
New English Translation
4 How then can a human being be righteous before God?
How can one born of a woman be pure?[a]
Notas al pie
- Job 25:4 sn Bildad here does not come up with new expressions; rather, he simply uses what Eliphaz had said (see Job 4:17-19 and 15:14-16).
Psalm 58:3
New English Translation
Psalm 58:3
New English Translation
Read full chapter
Notas al pie
- Psalm 58:3 tn Heb “from the womb.”
- Psalm 58:3 tn Heb “speakers of a lie go astray from the womb.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.