Psalm 49:12
New Living Translation
12 but their fame will not last.
They will die, just like animals.
Ecclesiastes 3:18-21
New Living Translation
18 I also thought about the human condition—how God proves to people that they are like animals. 19 For people and animals share the same fate—both breathe[a] and both must die. So people have no real advantage over the animals. How meaningless! 20 Both go to the same place—they came from dust and they return to dust. 21 For who can prove that the human spirit goes up and the spirit of animals goes down into the earth?
Read full chapterFootnotes
- 3:19 Or both have the same spirit.
Psalm 49:20
New Living Translation
20 People who boast of their wealth don’t understand;
they will die, just like animals.
Psalm 39:5
New Living Translation
5 You have made my life no longer than the width of my hand.
My entire lifetime is just a moment to you;
at best, each of us is but a breath.” Interlude
James 1:10-11
New Living Translation
10 And those who are rich should boast that God has humbled them. They will fade away like a little flower in the field. 11 The hot sun rises and the grass withers; the little flower droops and falls, and its beauty fades away. In the same way, the rich will fade away with all of their achievements.
Read full chapter
Ecclesiastes 9:12
New Living Translation
12 People can never predict when hard times might come. Like fish in a net or birds in a trap, people are caught by sudden tragedy.
Read full chapter
Psalm 82:7
New Living Translation
7 But you will die like mere mortals
and fall like every other ruler.’”
1 Peter 1:24
New Living Translation
24 As the Scriptures say,
“People are like grass;
their beauty is like a flower in the field.
The grass withers and the flower fades.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.