Add parallel Print Page Options

David's Song of Victory[a] (A)

18 How I love you, Lord!
    You are my defender.

The Lord is my protector;
    he is my strong fortress.
My God is my protection,
    and with him I am safe.
He protects me like a shield;
    he defends me and keeps me safe.
I call to the Lord,
    and he saves me from my enemies.
Praise the Lord!

The danger of death was all around me;
    the waves of destruction rolled over me.
The danger of death was around me,
    and the grave set its trap for me.
In my trouble I called to the Lord;
    I called to my God for help.
In his temple he heard my voice;
    he listened to my cry for help.

Then the earth trembled and shook;
    the foundations of the mountains rocked and quivered,
    because God was angry.
Smoke poured out of his nostrils,
    a consuming flame and burning coals from his mouth.
He tore the sky open and came down
    with a dark cloud under his feet.
10 He flew swiftly on his winged creature;[b]
    he traveled on the wings of the wind.
11 He covered himself with darkness;
    thick clouds, full of water, surrounded him.
12 Hailstones and flashes of fire
    came from the lightning before him
    and broke through the dark clouds.

13 Then the Lord thundered from the sky;
    and the voice of the Most High was heard.[c]
14 He shot his arrows and scattered his enemies;
    with flashes of lightning he sent them running.
15 The floor of the ocean was laid bare,
    and the foundations of the earth were uncovered,
when you rebuked your enemies, Lord,
    and roared at them in anger.

16 The Lord reached down from above and took hold of me;
    he pulled me out of the deep waters.
17 He rescued me from my powerful enemies
    and from all those who hate me—
    they were too strong for me.
18 When I was in trouble, they attacked me,
    but the Lord protected me.
19 He helped me out of danger;
    he saved me because he was pleased with me.

20 The Lord rewards me because I do what is right;
    he blesses me because I am innocent.
21 I have obeyed the law of the Lord;
    I have not turned away from my God.
22 I have observed all his laws;
    I have not disobeyed his commands.
23 He knows that I am faultless,
    that I have kept myself from doing wrong.
24 And so he rewards me because I do what is right,
    because he knows that I am innocent.

25 O Lord, you are faithful to those who are faithful to you;
    completely good to those who are perfect.
26 You are pure to those who are pure,
    but hostile to those who are wicked.
27 You save those who are humble,
    but you humble those who are proud.

28 O Lord, you give me light;
    you dispel my darkness.
29 You give me strength to attack my enemies
    and power to overcome their defenses.

30 This God—how perfect are his deeds!
    How dependable his words!
He is like a shield
    for all who seek his protection.
31 The Lord alone is God;
    God alone is our defense.
32 He is the God who makes me strong,
    who makes my pathway safe.
33 (B)He makes me sure-footed as a deer;
    he keeps me safe on the mountains.
34 He trains me for battle,
    so that I can use the strongest bow.

35 O Lord, you protect me and save me;
    your care has made me great,
    and your power has kept me safe.
36 You have kept me from being captured,
    and I have never fallen.
37 I pursue my enemies and catch them;
    I do not stop until I destroy them.
38 I strike them down, and they cannot rise;
    they lie defeated before me.
39 You give me strength for the battle
    and victory over my enemies.
40 You make my enemies run from me;
    I destroy those who hate me.
41 They cry for help, but no one saves them;
    they call to the Lord, but he does not answer.
42 I crush them, so that they become like dust
    which the wind blows away.
I trample on them like mud in the streets.

43 You saved me from a rebellious people
    and made me ruler over the nations;
    people I did not know have now become my subjects.
44 Foreigners bow before me;
    when they hear me, they obey.
45 They lose their courage
    and come trembling from their fortresses.

46 The Lord lives! Praise my defender!
    Proclaim the greatness of the God who saves me.
47 He gives me victory over my enemies;
    he subdues the nations under me
48     and saves me from my foes.

O Lord, you give me victory over my enemies
    and protect me from violent people.
49 (C)And so I praise you among the nations;
    I sing praises to you.

50 God gives great victories to his king;
    he shows constant love to the one he has chosen,
    to David and his descendants forever.

Footnotes

  1. Psalm 18:1 HEBREW TITLE: The words that David, the Lord's servant, sang to the Lord on the day the Lord saved him from Saul and all his other enemies.
  2. Psalm 18:10 See Word List.
  3. Psalm 18:13 One ancient translation (and see 2 S 22.14) was heard; Hebrew was heard hailstones and flashes of fire.

Psalm 18

Royal Thanksgiving for Victory

To the leader. A Psalm of David the servant of the Lord, who addressed the words of this song to the Lord on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said:

I love you, O Lord, my strength.
The Lord is my rock, my fortress, and my deliverer,
    my God, my rock in whom I take refuge,
    my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
I call upon the Lord, who is worthy to be praised;
    so I shall be saved from my enemies.

The cords of death encompassed me;
    the torrents of perdition assailed me;
the cords of Sheol entangled me;
    the snares of death confronted me.

In my distress I called upon the Lord;
    to my God I cried for help.
From his temple he heard my voice,
    and my cry to him reached his ears.

Then the earth reeled and rocked;
    the foundations also of the mountains trembled
    and quaked, because he was angry.
Smoke went up from his nostrils,
    and devouring fire from his mouth;
    glowing coals flamed forth from him.
He bowed the heavens, and came down;
    thick darkness was under his feet.
10 He rode on a cherub, and flew;
    he came swiftly upon the wings of the wind.
11 He made darkness his covering around him,
    his canopy thick clouds dark with water.
12 Out of the brightness before him
    there broke through his clouds
    hailstones and coals of fire.
13 The Lord also thundered in the heavens,
    and the Most High uttered his voice.[a]
14 And he sent out his arrows, and scattered them;
    he flashed forth lightnings, and routed them.
15 Then the channels of the sea were seen,
    and the foundations of the world were laid bare
at your rebuke, O Lord,
    at the blast of the breath of your nostrils.

16 He reached down from on high, he took me;
    he drew me out of mighty waters.
17 He delivered me from my strong enemy,
    and from those who hated me;
    for they were too mighty for me.
18 They confronted me in the day of my calamity;
    but the Lord was my support.
19 He brought me out into a broad place;
    he delivered me, because he delighted in me.

20 The Lord rewarded me according to my righteousness;
    according to the cleanness of my hands he recompensed me.
21 For I have kept the ways of the Lord,
    and have not wickedly departed from my God.
22 For all his ordinances were before me,
    and his statutes I did not put away from me.
23 I was blameless before him,
    and I kept myself from guilt.
24 Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness,
    according to the cleanness of my hands in his sight.

25 With the loyal you show yourself loyal;
    with the blameless you show yourself blameless;
26 with the pure you show yourself pure;
    and with the crooked you show yourself perverse.
27 For you deliver a humble people,
    but the haughty eyes you bring down.
28 It is you who light my lamp;
    the Lord, my God, lights up my darkness.
29 By you I can crush a troop,
    and by my God I can leap over a wall.
30 This God—his way is perfect;
    the promise of the Lord proves true;
    he is a shield for all who take refuge in him.

31 For who is God except the Lord?
    And who is a rock besides our God?—
32 the God who girded me with strength,
    and made my way safe.
33 He made my feet like the feet of a deer,
    and set me secure on the heights.
34 He trains my hands for war,
    so that my arms can bend a bow of bronze.
35 You have given me the shield of your salvation,
    and your right hand has supported me;
    your help[b] has made me great.
36 You gave me a wide place for my steps under me,
    and my feet did not slip.
37 I pursued my enemies and overtook them;
    and did not turn back until they were consumed.
38 I struck them down, so that they were not able to rise;
    they fell under my feet.
39 For you girded me with strength for the battle;
    you made my assailants sink under me.
40 You made my enemies turn their backs to me,
    and those who hated me I destroyed.
41 They cried for help, but there was no one to save them;
    they cried to the Lord, but he did not answer them.
42 I beat them fine, like dust before the wind;
    I cast them out like the mire of the streets.

43 You delivered me from strife with the peoples;[c]
    you made me head of the nations;
    people whom I had not known served me.
44 As soon as they heard of me they obeyed me;
    foreigners came cringing to me.
45 Foreigners lost heart,
    and came trembling out of their strongholds.

46 The Lord lives! Blessed be my rock,
    and exalted be the God of my salvation,
47 the God who gave me vengeance
    and subdued peoples under me;
48 who delivered me from my enemies;
    indeed, you exalted me above my adversaries;
    you delivered me from the violent.

49 For this I will extol you, O Lord, among the nations,
    and sing praises to your name.
50 Great triumphs he gives to his king,
    and shows steadfast love to his anointed,
    to David and his descendants for ever.

Footnotes

  1. Psalm 18:13 Gk See 2 Sam 22.14: Heb adds hailstones and coals of fire
  2. Psalm 18:35 Or gentleness
  3. Psalm 18:43 Gk Tg: Heb people

18 1-2 I love you, God
    you make me strong.
God is bedrock under my feet,
    the castle in which I live,
    my rescuing knight.
My God—the high crag
    where I run for dear life,
    hiding behind the boulders,
    safe in the granite hideout.

I sing to God, the Praise-Lofty,
    and find myself safe and saved.

4-5 The hangman’s noose was tight at my throat;
    devil waters rushed over me.
Hell’s ropes cinched me tight;
    death traps barred every exit.

A hostile world! I call to God,
    I cry to God to help me.
From his palace he hears my call;
    my cry brings me right into his presence—
    a private audience!

7-15 Earth wobbles and lurches;
    huge mountains shake like leaves,
Quake like aspen leaves
    because of his rage.
His nostrils flare, bellowing smoke;
    his mouth spits fire.
Tongues of fire dart in and out;
    he lowers the sky.
He steps down;
    under his feet an abyss opens up.
He’s riding a winged creature,
    swift on wind-wings.
Now he’s wrapped himself
    in a trenchcoat of black-cloud darkness.
But his cloud-brightness bursts through,
    spraying hailstones and fireballs.
Then God thundered out of heaven;
    the High God gave a great shout,
    spraying hailstones and fireballs.
God shoots his arrows—pandemonium!
    He hurls his lightnings—a rout!
The secret sources of ocean are exposed,
    the hidden depths of earth lie uncovered
The moment you roar in protest,
    let loose your hurricane anger.

16-19 But me he caught—reached all the way
    from sky to sea; he pulled me out
Of that ocean of hate, that enemy chaos,
    the void in which I was drowning.
They hit me when I was down,
    but God stuck by me.
He stood me up on a wide-open field;
    I stood there saved—surprised to be loved!

20-24 God made my life complete
    when I placed all the pieces before him.
When I got my act together,
    he gave me a fresh start.
Now I’m alert to God’s ways;
    I don’t take God for granted.
Every day I review the ways he works;
    I try not to miss a trick.
I feel put back together,
    and I’m watching my step.
God rewrote the text of my life
    when I opened the book of my heart to his eyes.

25-27 The good people taste your goodness,
The whole people taste your health,
The true people taste your truth,
The bad ones can’t figure you out.
You take the side of the down-and-out,
But the stuck-up you take down a notch.

28-29 Suddenly, God, you floodlight my life;
    I’m blazing with glory, God’s glory!
I smash the bands of marauders,
    I vault the highest fences.

30 What a God! His road
    stretches straight and smooth.
Every God-direction is road-tested.
    Everyone who runs toward him
Makes it.

31-42 Is there any god like God?
    Are we not at bedrock?
Is not this the God who armed me,
    then aimed me in the right direction?
Now I run like a deer;
    I’m king of the mountain.
He shows me how to fight;
    I can bend a bronze bow!
You protect me with salvation-armor;
    you hold me up with a firm hand,
    caress me with your gentle ways.
You cleared the ground under me
    so my footing was firm.
When I chased my enemies I caught them;
    I didn’t let go till they were dead men.
I nailed them; they were down for good;
    then I walked all over them.
You armed me well for this fight,
    you smashed the upstarts.
You made my enemies turn tail,
    and I wiped out the haters.
They cried “uncle”
    but Uncle didn’t come;
They yelled for God
    and got no for an answer.
I ground them to dust; they gusted in the wind.
    I threw them out, like garbage in the gutter.

43-45 You rescued me from a squabbling people;
    you made me a leader of nations.
People I’d never heard of served me;
    the moment they got wind of me they listened.
The foreign devils gave up; they came
    on their bellies, crawling from their hideouts.

46-48 Live, God! Blessings from my Rock,
    my free and freeing God, towering!
This God set things right for me
    and shut up the people who talked back.
He rescued me from enemy anger,
    he pulled me from the grip of upstarts,
He saved me from the bullies.

49-50 That’s why I’m thanking you, God,
    all over the world.
That’s why I’m singing songs
    that rhyme your name.
God’s king takes the trophy;
    God’s chosen is beloved.
I mean David and all his children—
    always.

18 לַמְנַצֵּ֤חַ׀ לְעֶ֥בֶד יְהוָ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲשֶׁ֤ר דִּבֶּ֨ר׀ לַיהוָ֗ה אֶת־דִּ֭בְרֵי הַשִּׁירָ֣ה הַזֹּ֑את בְּי֤וֹם הִֽצִּיל־יְהוָ֘ה אוֹת֥וֹ מִכַּ֥ף כָּל־אֹ֝יְבָ֗יו וּמִיַּ֥ד שָׁאֽוּל׃

וַיֹּאמַ֡ר אֶרְחָמְךָ֖ יְהוָ֣ה חִזְקִֽי׃

יְהוָ֤ה׀ סַֽלְעִ֥י וּמְצוּדָתִ֗י וּמְפַ֫לְטִ֥י אֵלִ֣י צ֭וּרִי אֶֽחֱסֶה־בּ֑וֹ מָֽגִנִּ֥י וְקֶֽרֶן־יִ֝שְׁעִ֗י מִשְׂגַּבִּֽי׃

מְ֭הֻלָּל אֶקְרָ֣א יְהוָ֑ה וּמִן־אֹ֝יְבַ֗י אִוָּשֵֽׁעַ׃

אֲפָפ֥וּנִי חֶבְלֵי־מָ֑וֶת וְֽנַחֲלֵ֖י בְלִיַּ֣עַל יְבַֽעֲתֽוּנִי׃

חֶבְלֵ֣י שְׁא֣וֹל סְבָב֑וּנִי קִ֝דְּמ֗וּנִי מ֣וֹקְשֵׁי מָֽוֶת׃

בַּצַּר־לִ֤י׀ אֶֽקְרָ֣א יְהוָה֮ וְאֶל־אֱלֹהַ֪י אֲשַׁ֫וֵּ֥עַ יִשְׁמַ֣ע מֵהֵיכָל֣וֹ קוֹלִ֑י וְ֝שַׁוְעָתִ֗י לְפָנָ֤יו׀ תָּב֬וֹא בְאָזְנָֽיו׃

וַתִּגְעַ֬שׁ וַתִּרְעַ֨שׁ׀ הָאָ֗רֶץ וּמוֹסְדֵ֣י הָרִ֣ים יִרְגָּ֑זוּ וַ֝יִּתְגָּֽעֲשׁ֗וּ כִּי־חָ֥רָה לֽוֹ׃

עָ֘לָ֤ה עָשָׁ֨ן׀ בְּאַפּ֗וֹ וְאֵשׁ־מִפִּ֥יו תֹּאכֵ֑ל גֶּ֝חָלִ֗ים בָּעֲר֥וּ מִמֶּֽנּוּ׃

10 וַיֵּ֣ט שָׁ֭מַיִם וַיֵּרַ֑ד וַ֝עֲרָפֶ֗ל תַּ֣חַת רַגְלָֽיו׃

11 וַיִּרְכַּ֣ב עַל־כְּ֭רוּב וַיָּעֹ֑ף וַ֝יֵּ֗דֶא עַל־כַּנְפֵי־רֽוּחַ׃

12 יָ֤שֶׁת חֹ֨שֶׁךְ׀ סִתְר֗וֹ סְבִֽיבוֹתָ֥יו סֻכָּת֑וֹ חֶשְׁכַת־מַ֝֗יִם עָבֵ֥י שְׁחָקִֽים׃

13 מִנֹּ֗גַהּ נֶ֫גְדּ֥וֹ עָבָ֥יו עָבְר֑וּ בָּ֝רָ֗ד וְגַֽחֲלֵי־אֵֽשׁ׃

14 וַיַּרְעֵ֬ם בַּשָּׁמַ֨יִם׀ יְֽהוָ֗ה וְ֭עֶלְיוֹן יִתֵּ֣ן קֹל֑וֹ בָּ֝רָ֗ד וְגַֽחֲלֵי־אֵֽשׁ׃

15 וַיִּשְׁלַ֣ח חִ֭צָּיו וַיְפִיצֵ֑ם וּבְרָקִ֥ים רָ֝ב וַיְהֻמֵּֽם׃

16 וַיֵּ֤רָא֨וּ׀ אֲפִ֥יקֵי מַ֗יִם וַֽיִּגָּלוּ֮ מוֹסְד֪וֹת תֵּ֫בֵ֥ל מִגַּעֲרָ֣תְךָ֣ יְהוָ֑ה מִ֝נִּשְׁמַ֗ת ר֣וּחַ אַפֶּֽךָ׃

17 יִשְׁלַ֣ח מִ֭מָּרוֹם יִקָּחֵ֑נִי יַֽ֝מְשֵׁ֗נִי מִמַּ֥יִם רַבִּֽים׃

18 יַצִּילֵ֗נִי מֵאֹיְבִ֥י עָ֑ז וּ֝מִשֹּׂנְאַ֗י כִּֽי־אָמְצ֥וּ מִמֶּֽנִּי׃

19 יְקַדְּמ֥וּנִי בְיוֹם־אֵידִ֑י וַֽיְהִי־יְהוָ֖ה לְמִשְׁעָ֣ן לִֽי׃

20 וַיּוֹצִיאֵ֥נִי לַמֶּרְחָ֑ב יְ֝חַלְּצֵ֗נִי כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בִּֽי׃

21 יִגְמְלֵ֣נִי יְהוָ֣ה כְּצִדְקִ֑י כְּבֹ֥ר יָ֝דַ֗י יָשִׁ֥יב לִֽי׃

22 כִּֽי־שָׁ֭מַרְתִּי דַּרְכֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹֽא־רָ֝שַׁ֗עְתִּי מֵאֱלֹהָֽי׃

23 כִּ֣י כָל־מִשְׁפָּטָ֣יו לְנֶגְדִּ֑י וְ֝חֻקֹּתָ֗יו לֹא־אָסִ֥יר מֶֽנִּי׃

24 וָאֱהִ֣י תָמִ֣ים עִמּ֑וֹ וָ֝אֶשְׁתַּמֵּ֗ר מֵעֲוֺנִֽי׃

25 וַיָּֽשֶׁב־יְהוָ֣ה לִ֣י כְצִדְקִ֑י כְּבֹ֥ר יָ֝דַ֗י לְנֶ֣גֶד עֵינָֽיו׃

26 עִם־חָסִ֥יד תִּתְחַסָּ֑ד עִם־גְּבַ֥ר תָּ֝מִ֗ים תִּתַּמָּֽם׃

27 עִם־נָבָ֥ר תִּתְבָּרָ֑ר וְעִם־עִ֝קֵּ֗שׁ תִּתְפַּתָּֽל׃

28 כִּֽי־אַ֭תָּה עַם־עָנִ֣י תוֹשִׁ֑יעַ וְעֵינַ֖יִם רָמ֣וֹת תַּשְׁפִּֽיל׃

29 כִּֽי־אַ֭תָּה תָּאִ֣יר נֵרִ֑י יְהוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י יַגִּ֥יהַּ חָשְׁכִּֽי׃

30 כִּֽי־בְ֭ךָ אָרֻ֣ץ גְּד֑וּד וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י אֲדַלֶּג־שֽׁוּר׃

31 הָאֵל֮ תָּמִ֪ים דַּ֫רְכּ֥וֹ אִמְרַֽת־יְהוָ֥ה צְרוּפָ֑ה מָגֵ֥ן ה֝֗וּא לְכֹ֤ל׀ הַחֹסִ֬ים בּֽוֹ׃

32 כִּ֤י מִ֣י אֱ֭לוֹהַּ מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהוָ֑ה וּמִ֥י צ֝֗וּר זוּלָתִ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃

33 הָ֭אֵל הַמְאַזְּרֵ֣נִי חָ֑יִל וַיִּתֵּ֖ן תָּמִ֣ים דַּרְכִּֽי׃

34 מְשַׁוֶּ֣ה רַ֭גְלַי כָּאַיָּל֑וֹת וְעַ֥ל בָּ֝מֹתַ֗י יַעֲמִידֵֽנִי׃

35 מְלַמֵּ֣ד יָ֭דַי לַמִּלְחָמָ֑ה וְֽנִחֲתָ֥ה קֶֽשֶׁת־נְ֝חוּשָׁ֗ה זְרוֹעֹתָֽי׃

36 וַתִּתֶּן־לִי֮ מָגֵ֪ן יִ֫שְׁעֶ֥ךָ וִֽימִינְךָ֥ תִסְעָדֵ֑נִי וְֽעַנְוַתְךָ֥ תַרְבֵּֽנִי׃

37 תַּרְחִ֣יב צַעֲדִ֣י תַחְתָּ֑י וְלֹ֥א מָ֝עֲד֗וּ קַרְסֻלָּֽי׃

38 אֶרְדּ֣וֹף א֭וֹיְבַי וְאַשִּׂיגֵ֑ם וְלֹֽא־אָ֝שׁוּב עַד־כַּלּוֹתָֽם׃

39 אֶ֭מְחָצֵם וְלֹא־יֻ֣כְלוּ ק֑וּם יִ֝פְּל֗וּ תַּ֣חַת רַגְלָֽי׃

40 וַתְּאַזְּרֵ֣נִי חַ֭יִל לַמִּלְחָמָ֑ה תַּכְרִ֖יעַ קָמַ֣י תַּחְתָּֽי׃

41 וְֽאֹיְבַ֗י נָתַ֣תָּה לִּ֣י עֹ֑רֶף וּ֝מְשַׂנְאַ֗י אַצְמִיתֵֽם׃

42 יְשַׁוְּע֥וּ וְאֵין־מוֹשִׁ֑יעַ עַל־יְ֝הוָ֗ה וְלֹ֣א עָנָֽם׃

43 וְֽאֶשְׁחָקֵ֗ם כְּעָפָ֥ר עַל־פְּנֵי־ר֑וּחַ כְּטִ֖יט חוּצ֣וֹת אֲרִיקֵֽם׃

44 תְּפַלְּטֵנִי֮ מֵרִ֪יבֵ֫י עָ֥ם תְּ֭שִׂימֵנִי לְרֹ֣אשׁ גּוֹיִ֑ם עַ֖ם לֹא־יָדַ֣עְתִּי יַֽעַבְדֽוּנִי׃

45 לְשֵׁ֣מַֽע אֹ֭זֶן יִשָּׁ֣מְעוּ לִ֑י בְּנֵֽי־נֵ֝כָ֗ר יְכַחֲשׁוּ־לִֽי׃

46 בְּנֵי־נֵכָ֥ר יִבֹּ֑לוּ וְ֝יַחְרְג֗וּ מִֽמִּסְגְּרֽוֹתֵיהֶֽם׃

47 חַי־יְ֭הוָה וּבָר֣וּךְ צוּרִ֑י וְ֝יָר֗וּם אֱלוֹהֵ֥י יִשְׁעִֽי׃

48 הָאֵ֗ל הַנּוֹתֵ֣ן נְקָמ֣וֹת לִ֑י וַיַּדְבֵּ֖ר עַמִּ֣ים תַּחְתָּֽי׃

49 מְפַלְּטִ֗י מֵאֹ֫יְבָ֥י אַ֣ף מִן־קָ֭מַי תְּרוֹמְמֵ֑נִי מֵאִ֥ישׁ חָ֝מָ֗ס תַּצִּילֵֽנִי׃

50 עַל־כֵּ֤ן׀ אוֹדְךָ֖ בַגּוֹיִ֥ם׀ יְהוָ֑ה וּלְשִׁמְךָ֥ אֲזַמֵּֽרָה׃

51 ׳מַגְדִּל׳ ״מַגְדִּיל֮״ יְשׁוּע֪וֹת מַ֫לְכּ֥וֹ וְעֹ֤שֶׂה חֶ֨סֶד׀ לִמְשִׁיח֗וֹ לְדָוִ֥ד וּלְזַרְע֗וֹ עַד־עוֹלָֽם׃

God's Glory in Creation[a]

19 How clearly the sky reveals God's glory!
    How plainly it shows what he has done!
Each day announces it to the following day;
    each night repeats it to the next.
No speech or words are used,
    no sound is heard;
(A)yet their message[b] goes out to all the world
    and is heard to the ends of the earth.
God made a home in the sky for the sun;
    it comes out in the morning like a happy bridegroom,
    like an athlete eager to run a race.
It starts at one end of the sky
    and goes across to the other.
    Nothing can hide from its heat.

The Law of the Lord

The law of the Lord is perfect;
    it gives new strength.
The commands of the Lord are trustworthy,
    giving wisdom to those who lack it.
The laws of the Lord are right,
    and those who obey them are happy.
The commands of the Lord are just
    and give understanding to the mind.
Reverence for the Lord is good;
    it will continue forever.
The judgments of the Lord are just;
    they are always fair.
10 They are more desirable than the finest gold;
    they are sweeter than the purest honey.
11 They give knowledge to me, your servant;
    I am rewarded for obeying them.

12 None of us can see our own errors;
    deliver me, Lord, from hidden faults!
13 Keep me safe, also, from willful sins;
    don't let them rule over me.
Then I shall be perfect
    and free from the evil of sin.

14 May my words and my thoughts be acceptable to you,
    O Lord, my refuge and my redeemer!

Footnotes

  1. Psalm 19:1 HEBREW TITLE: A psalm by David.
  2. Psalm 19:4 Some ancient translations message; Hebrew line.

Psalm 19

God’s Glory in Creation and the Law

To the leader. A Psalm of David.

The heavens are telling the glory of God;
    and the firmament[a] proclaims his handiwork.
Day to day pours forth speech,
    and night to night declares knowledge.
There is no speech, nor are there words;
    their voice is not heard;
yet their voice[b] goes out through all the earth,
    and their words to the end of the world.

In the heavens[c] he has set a tent for the sun,
which comes out like a bridegroom from his wedding canopy,
    and like a strong man runs its course with joy.
Its rising is from the end of the heavens,
    and its circuit to the end of them;
    and nothing is hidden from its heat.

The law of the Lord is perfect,
    reviving the soul;
the decrees of the Lord are sure,
    making wise the simple;
the precepts of the Lord are right,
    rejoicing the heart;
the commandment of the Lord is clear,
    enlightening the eyes;
the fear of the Lord is pure,
    enduring for ever;
the ordinances of the Lord are true
    and righteous altogether.
10 More to be desired are they than gold,
    even much fine gold;
sweeter also than honey,
    and drippings of the honeycomb.

11 Moreover by them is your servant warned;
    in keeping them there is great reward.
12 But who can detect their errors?
    Clear me from hidden faults.
13 Keep back your servant also from the insolent;[d]
    do not let them have dominion over me.
Then I shall be blameless,
    and innocent of great transgression.

14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart
    be acceptable to you,
    O Lord, my rock and my redeemer.

Footnotes

  1. Psalm 19:1 Or dome
  2. Psalm 19:4 Gk Jerome Compare Syr: Heb line
  3. Psalm 19:4 Heb In them
  4. Psalm 19:13 Or from proud thoughts

19 1-2 God’s glory is on tour in the skies,
    God-craft on exhibit across the horizon.
Madame Day holds classes every morning,
    Professor Night lectures each evening.

3-4 Their words aren’t heard,
    their voices aren’t recorded,
But their silence fills the earth:
    unspoken truth is spoken everywhere.

4-5 God makes a huge dome
    for the sun—a superdome!
The morning sun’s a new husband
    leaping from his honeymoon bed,
The daybreaking sun an athlete
    racing to the tape.

That’s how God’s Word vaults across the skies
    from sunrise to sunset,
Melting ice, scorching deserts,
    warming hearts to faith.

7-9 The revelation of God is whole
    and pulls our lives together.
The signposts of God are clear
    and point out the right road.
The life-maps of God are right,
    showing the way to joy.
The directions of God are plain
    and easy on the eyes.
God’s reputation is twenty-four-carat gold,
    with a lifetime guarantee.
The decisions of God are accurate
    down to the nth degree.

10 God’s Word is better than a diamond,
    better than a diamond set between emeralds.
You’ll like it better than strawberries in spring,
    better than red, ripe strawberries.

11-14 There’s more: God’s Word warns us of danger
    and directs us to hidden treasure.
Otherwise how will we find our way?
    Or know when we play the fool?
Clean the slate, God, so we can start the day fresh!
    Keep me from stupid sins,
    from thinking I can take over your work;
Then I can start this day sun-washed,
    scrubbed clean of the grime of sin.
These are the words in my mouth;
    these are what I chew on and pray.
Accept them when I place them
    on the morning altar,
O God, my Altar-Rock,
    God, Priest-of-My-Altar.

19 לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃

הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃

י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃

אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃

בְּכָל־הָאָ֨רֶץ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃

וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃

מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם׀ מֽוֹצָא֗וֹ וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתוֹ׃

תּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃

פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃

10 יִרְאַ֤ת יְהוָ֨ה׀ טְהוֹרָה֮ עוֹמֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד מִֽשְׁפְּטֵי־יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃

11 הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃

12 גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃

13 שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃

14 גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י אָ֣ז אֵיתָ֑ם וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃

15 יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃

The Voice of the Lord in the Storm[a]

29 (A)Praise the Lord, you heavenly beings;
    praise his glory and power.
Praise the Lord's glorious name;
    bow down before the Holy One when he appears.[b]

The voice of the Lord is heard on the seas;
    the glorious God thunders,
    and his voice echoes over the ocean.
The voice of the Lord is heard
    in all its might and majesty.

The voice of the Lord breaks the cedars,
    even the cedars of Lebanon.
He makes the mountains of Lebanon jump like calves
    and makes Mount Hermon leap like a young bull.

The voice of the Lord makes the lightning flash.
His voice makes the desert shake;
    he shakes the desert of Kadesh.
The Lord's voice shakes the oaks[c]
    and strips the leaves from the trees
    while everyone in his Temple shouts, “Glory to God!”

10 The Lord rules over the deep waters;
    he rules as king forever.
11 The Lord gives strength to his people
    and blesses them with peace.

Footnotes

  1. Psalm 29:1 HEBREW TITLE: A psalm by David.
  2. Psalm 29:2 when he appears; or in garments of worship; or in his beautiful Temple.
  3. Psalm 29:9 Probable text shakes the oaks; Hebrew makes the deer give birth.

Psalm 29

The Voice of God in a Great Storm

A Psalm of David.

Ascribe to the Lord, O heavenly beings,[a]
    ascribe to the Lord glory and strength.
Ascribe to the Lord the glory of his name;
    worship the Lord in holy splendour.

The voice of the Lord is over the waters;
    the God of glory thunders,
    the Lord, over mighty waters.
The voice of the Lord is powerful;
    the voice of the Lord is full of majesty.

The voice of the Lord breaks the cedars;
    the Lord breaks the cedars of Lebanon.
He makes Lebanon skip like a calf,
    and Sirion like a young wild ox.

The voice of the Lord flashes forth flames of fire.
The voice of the Lord shakes the wilderness;
    the Lord shakes the wilderness of Kadesh.

The voice of the Lord causes the oaks to whirl,[b]
    and strips the forest bare;
    and in his temple all say, ‘Glory!’

10 The Lord sits enthroned over the flood;
    the Lord sits enthroned as king for ever.
11 May the Lord give strength to his people!
    May the Lord bless his people with peace!

Footnotes

  1. Psalm 29:1 Heb sons of gods
  2. Psalm 29:9 Or causes the deer to calve

29 1-2 Bravo, God, bravo!
    Gods and all angels shout, “Encore!”
In awe before the glory,
    in awe before God’s visible power.
Stand at attention!
    Dress your best to honor him!

God thunders across the waters,
Brilliant, his voice and his face, streaming brightness—
God, across the flood waters.

God’s thunder tympanic,
God’s thunder symphonic.

God’s thunder smashes cedars,
God topples the northern cedars.

The mountain ranges skip like spring colts,
The high ridges jump like wild kid goats.

7-8 God’s thunder spits fire.
God thunders, the wilderness quakes;
He makes the desert of Kadesh shake.

God’s thunder sets the oak trees dancing
A wild dance, whirling; the pelting rain strips their branches.
We fall to our knees—we call out, “Glory!”

10 Above the floodwaters is God’s throne
    from which his power flows,
    from which he rules the world.

11 God makes his people strong.
God gives his people peace.

29 מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד הָב֣וּ לַֽ֭יהוָה בְּנֵ֣י אֵלִ֑ים הָב֥וּ לַ֝יהוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃

הָב֣וּ לַֽ֭יהוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַ֝יהוָ֗ה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃

ק֥וֹל יְהוָ֗ה עַל־הַ֫מָּ֥יִם אֵֽל־הַכָּב֥וֹד הִרְעִ֑ים יְ֝הוָ֗ה עַל־מַ֥יִם רַבִּֽים׃

קוֹל־יְהוָ֥ה בַּכֹּ֑חַ ק֥וֹל יְ֝הוָ֗ה בֶּהָדָֽר׃

ק֣וֹל יְ֭הוָה שֹׁבֵ֣ר אֲרָזִ֑ים וַיְשַׁבֵּ֥ר יְ֝הוָ֗ה אֶת־אַרְזֵ֥י הַלְּבָנֽוֹן׃

וַיַּרְקִידֵ֥ם כְּמוֹ־עֵ֑גֶל לְבָנ֥וֹן וְ֝שִׂרְיֹ֗ן כְּמ֣וֹ בֶן־רְאֵמִֽים׃

קוֹל־יְהוָ֥ה חֹצֵ֗ב לַהֲב֥וֹת אֵֽשׁ׃

ק֣וֹל יְ֭הוָה יָחִ֣יל מִדְבָּ֑ר יָחִ֥יל יְ֝הוָ֗ה מִדְבַּ֥ר קָדֵֽשׁ׃

ק֤וֹל יְהוָ֨ה׀ יְחוֹלֵ֣ל אַיָּלוֹת֮ וַֽיֶּחֱשֹׂ֪ף יְעָ֫ר֥וֹת וּבְהֵיכָל֑וֹ כֻּ֝לּ֗וֹ אֹמֵ֥ר כָּבֽוֹד׃

10 יְ֭הוָה לַמַּבּ֣וּל יָשָׁ֑ב וַיֵּ֥שֶׁב יְ֝הוָ֗ה מֶ֣לֶךְ לְעוֹלָֽם׃

11 יְֽהוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהוָ֓ה׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃

God the Supreme Ruler

97 The Lord is king! Earth, be glad!
    Rejoice, you islands of the seas!
Clouds and darkness surround him;
    he rules with righteousness and justice.
Fire goes in front of him
    and burns up his enemies around him.
His lightning lights up the world;
    the earth sees it and trembles.
The hills melt like wax before the Lord,
    before the Lord of all the earth.
The heavens proclaim his righteousness,
    and all the nations see his glory.

Everyone who worships idols is put to shame;
    all the gods bow down[a] before the Lord.
The people of Zion are glad,
    and the cities of Judah rejoice
    because of your judgments, O Lord.
Lord Almighty, you are ruler of all the earth;
    you are much greater than all the gods.

10 The Lord loves those who hate evil;[b]
    he protects the lives of his people;
    he rescues them from the power of the wicked.
11 Light shines on the righteous,
    and gladness on the good.
12 All you that are righteous be glad
    because of what the Lord has done!
Remember what the holy God has done,
    and give thanks to him.

Footnotes

  1. Psalm 97:7 all the gods bow down; or bow down, all gods.
  2. Psalm 97:10 Probable text The Lord loves those who hate evil; Hebrew Hate evil, you who love the Lord.

Psalm 97

The Glory of God’s Reign

The Lord is king! Let the earth rejoice;
    let the many coastlands be glad!
Clouds and thick darkness are all around him;
    righteousness and justice are the foundation of his throne.
Fire goes before him,
    and consumes his adversaries on every side.
His lightnings light up the world;
    the earth sees and trembles.
The mountains melt like wax before the Lord,
    before the Lord of all the earth.

The heavens proclaim his righteousness;
    and all the peoples behold his glory.
All worshippers of images are put to shame,
    those who make their boast in worthless idols;
    all gods bow down before him.
Zion hears and is glad,
    and the towns[a] of Judah rejoice,
    because of your judgements, O God.
For you, O Lord, are most high over all the earth;
    you are exalted far above all gods.

10 The Lord loves those who hate[b] evil;
    he guards the lives of his faithful;
    he rescues them from the hand of the wicked.
11 Light dawns[c] for the righteous,
    and joy for the upright in heart.
12 Rejoice in the Lord, O you righteous,
    and give thanks to his holy name!

Footnotes

  1. Psalm 97:8 Heb daughters
  2. Psalm 97:10 Cn: Heb You who love the Lord hate
  3. Psalm 97:11 Gk Syr Jerome: Heb is sown

97 God rules: there’s something to shout over!
On the double, mainlands and islands—celebrate!

Bright clouds and storm clouds circle ’round him;
Right and justice anchor his rule.

Fire blazes out before him,
Flaming high up the craggy mountains.

His lightnings light up the world;
Earth, wide-eyed, trembles in fear.

The mountains take one look at God
And melt, melt like wax before earth’s Lord.

The heavens announce that he’ll set everything right,
And everyone will see it happen—glorious!

7-8 All who serve handcrafted gods will be sorry—
And they were so proud of their ragamuffin gods!

On your knees, all you gods—worship him!
And Zion, you listen and take heart!

Daughters of Zion, sing your hearts out:
God has done it all, has set everything right.

You, God, are High God of the cosmos,
Far, far higher than any of the gods.

10 God loves all who hate evil,
And those who love him he keeps safe,
Snatches them from the grip of the wicked.

11 Light-seeds are planted in the souls of God’s people,
Joy-seeds are planted in good heart-soil.

12 So, God’s people, shout praise to God,
Give thanks to our Holy God!

97 יְהוָ֣ה מָ֭לָךְ תָּגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ יִ֝שְׂמְח֗וּ אִיִּ֥ים רַבִּֽים׃

עָנָ֣ן וַעֲרָפֶ֣ל סְבִיבָ֑יו צֶ֥דֶק וּ֝מִשְׁפָּ֗ט מְכ֣וֹן כִּסְאֽוֹ׃

אֵ֭שׁ לְפָנָ֣יו תֵּלֵ֑ךְ וּתְלַהֵ֖ט סָבִ֣יב צָרָֽיו׃

הֵאִ֣ירוּ בְרָקָ֣יו תֵּבֵ֑ל רָאֲתָ֖ה וַתָּחֵ֣ל הָאָֽרֶץ׃

הָרִ֗ים כַּדּוֹנַ֗ג נָ֭מַסּוּ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֑ה מִ֝לִּפְנֵ֗י אֲד֣וֹן כָּל־הָאָֽרֶץ׃

הִגִּ֣ידוּ הַשָּׁמַ֣יִם צִדְק֑וֹ וְרָא֖וּ כָל־הָעַמִּ֣ים כְּבוֹדֽוֹ׃

יֵבֹ֤שׁוּ׀ כָּל־עֹ֬בְדֵי פֶ֗סֶל הַמִּֽתְהַלְלִ֥ים בָּאֱלִילִ֑ים הִשְׁתַּחֲווּ־ל֝וֹ כָּל־אֱלֹהִֽים׃

שָׁמְעָ֬ה וַתִּשְׂמַ֨ח׀ צִיּ֗וֹן וַ֭תָּגֵלְנָה בְּנ֣וֹת יְהוּדָ֑ה לְמַ֖עַן מִשְׁפָּטֶ֣יךָ יְהוָֽה׃

כִּֽי־אַתָּ֤ה יְהוָ֗ה עֶלְי֥וֹן עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ מְאֹ֥ד נַ֝עֲלֵ֗יתָ עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים׃

10 אֹהֲבֵ֥י יְהוָ֗ה שִׂנְא֫וּ רָ֥ע שֹׁ֭מֵר נַפְשׁ֣וֹת חֲסִידָ֑יו מִיַּ֥ד רְ֝שָׁעִ֗ים יַצִּילֵֽם׃

11 א֖וֹר זָרֻ֣עַ לַצַּדִּ֑יק וּֽלְיִשְׁרֵי־לֵ֥ב שִׂמְחָֽה׃

12 שִׂמְח֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהוָ֑ה וְ֝הוֹד֗וּ לְזֵ֣כֶר קָדְשֽׁוֹ׃