诗篇 1:2-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
卷一:诗篇1—41
有福之人
1 1-2 不从恶人的计谋,
不与罪人为伍,
不和轻慢上帝的人同流合污,
只喜爱耶和华的律法,
昼夜默诵,
这样的人有福了!
3 他就像溪水旁的树木——
按时结果子,
叶子也不凋零。
他必凡事亨通。
4 恶人的光景却截然不同!
他们就像被风吹散的糠秕。
5 恶人在审判之日必无法逃脱,
罪人在义人的聚会中必站不住脚。
6 因为耶和华看顾义人的脚步,
恶人的道路必通向灭亡。
詩篇 1:2-6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
卷一: 詩篇1—41
有福之人
1 1-2 不從惡人的計謀,
不與罪人為伍,
不和輕慢上帝的人同流合污,
只喜愛耶和華的律法,
晝夜默誦,
這樣的人有福了!
3 他就像溪水旁的樹木——
按時結果子,
葉子也不凋零。
他必凡事亨通。
4 惡人的光景卻截然不同!
他們就像被風吹散的糠秕。
5 惡人在審判之日必無法逃脫,
罪人在義人的聚會中必站不住腳。
6 因為耶和華看顧義人的腳步,
惡人的道路必通向滅亡。
诗篇 1:2-6
Chinese New Version (Simplified)
2 他喜爱的是耶和华的律法,
他昼夜默诵的也是耶和华的律法。
3 他像一棵树,栽在溪水旁,
按时结果子,
叶子总不枯干;
他所作的一切,尽都顺利。
4 恶人却不是这样,
他们好象糠秕,
被风吹散。
5 因此,在审判的时候,恶人必站立不住;
在义人的团体中,罪人也必这样。
6 因为耶和华看顾义人的道路,
恶人的道路却必灭亡。
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.