Psalm 90:5
New Living Translation
5 You sweep people away like dreams that disappear.
They are like grass that springs up in the morning.
Psalm 90:5
New International Version
5 Yet you sweep people away(A) in the sleep of death—
they are like the new grass of the morning:
Isaiah 40:6
New Living Translation
6 A voice said, “Shout!”
I asked, “What should I shout?”
“Shout that people are like the grass.
Their beauty fades as quickly
as the flowers in a field.
Isaiah 40:6
New International Version
6 A voice says, “Cry out.”
And I said, “What shall I cry?”
“All people are like grass,(A)
and all their faithfulness is like the flowers of the field.
Psalm 73:20
New Living Translation
20 When you arise, O Lord,
you will laugh at their silly ideas
as a person laughs at dreams in the morning.
Psalm 73:20
New International Version
Job 22:16
New Living Translation
16 They were snatched away in the prime of life,
the foundations of their lives washed away.
Job 22:16
New International Version
1 Peter 1:24
New Living Translation
24 As the Scriptures say,
“People are like grass;
their beauty is like a flower in the field.
The grass withers and the flower fades.
1 Peter 1:24
New International Version
24 For,
“All people are like grass,
and all their glory is like the flowers of the field;
the grass withers and the flowers fall,
Psalm 103:15-16
New Living Translation
15 Our days on earth are like grass;
like wildflowers, we bloom and die.
16 The wind blows, and we are gone—
as though we had never been here.
Psalm 103:15-16
New International Version
Job 27:20-21
New Living Translation
20 Terror overwhelms them like a flood,
and they are blown away in the storms of the night.
21 The east wind carries them away, and they are gone.
It sweeps them away.
James 1:10-11
New Living Translation
10 And those who are rich should boast that God has humbled them. They will fade away like a little flower in the field. 11 The hot sun rises and the grass withers; the little flower droops and falls, and its beauty fades away. In the same way, the rich will fade away with all of their achievements.
Read full chapter
James 1:10-11
New International Version
10 But the rich should take pride in their humiliation—since they will pass away like a wild flower.(A) 11 For the sun rises with scorching heat(B) and withers(C) the plant; its blossom falls and its beauty is destroyed.(D) In the same way, the rich will fade away even while they go about their business.
Isaiah 29:7-8
New Living Translation
7 All the nations fighting against Jerusalem[a]
will vanish like a dream!
Those who are attacking her walls
will vanish like a vision in the night.
8 A hungry person dreams of eating
but wakes up still hungry.
A thirsty person dreams of drinking
but is still faint from thirst when morning comes.
So it will be with your enemies,
with those who attack Mount Zion.”
Footnotes
- 29:7 Hebrew Ariel.
Isaiah 29:7-8
New International Version
7 Then the hordes of all the nations(A) that fight against Ariel,(B)
that attack her and her fortress and besiege her,
will be as it is with a dream,(C)
with a vision in the night—
8 as when a hungry person dreams of eating,
but awakens(D) hungry still;
as when a thirsty person dreams of drinking,
but awakens faint and thirsty still.(E)
So will it be with the hordes of all the nations
that fight against Mount Zion.(F)
Isaiah 8:7-8
New Living Translation
7 Therefore, the Lord will overwhelm them with a mighty flood from the Euphrates River[a]—the king of Assyria and all his glory. This flood will overflow all its channels 8 and sweep into Judah until it is chin deep. It will spread its wings, submerging your land from one end to the other, O Immanuel.
Read full chapterFootnotes
- 8:7 Hebrew the river.
Isaiah 8:7-8
New International Version
7 therefore the Lord is about to bring against them
the mighty floodwaters(A) of the Euphrates—
the king of Assyria(B) with all his pomp.(C)
It will overflow all its channels,
run over all its banks(D)
8 and sweep on into Judah, swirling over it,(E)
passing through it and reaching up to the neck.
Its outspread wings(F) will cover the breadth of your land,
Immanuel[a]!”(G)
Footnotes
- Isaiah 8:8 Immanuel means God with us.
Job 20:8
New Living Translation
8 They will fade like a dream and not be found.
They will vanish like a vision in the night.
Job 20:8
New International Version
Job 9:26
New Living Translation
26 It disappears like a swift papyrus boat,
like an eagle swooping down on its prey.
Job 9:26
New International Version
Jeremiah 46:7-8
New Living Translation
7 “Who is this, rising like the Nile at floodtime,
overflowing all the land?
8 It is the Egyptian army,
overflowing all the land,
boasting that it will cover the earth like a flood,
destroying cities and their people.
Jeremiah 46:7-8
New International Version
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.