Add parallel Print Page Options

For by his great power he rules forever.
    He watches every movement of the nations;
    let no rebel rise in defiance. Interlude

Read full chapter

He rules forever(A) by his power,
    his eyes watch(B) the nations—
    let not the rebellious(C) rise up against him.

Read full chapter

But the Lord is in his holy Temple;
    the Lord still rules from heaven.
He watches everyone closely,
    examining every person on earth.

Read full chapter

The Lord is in his holy temple;(A)
    the Lord is on his heavenly throne.(B)
He observes everyone on earth;(C)
    his eyes examine(D) them.

Read full chapter

20 But when his heart and mind were puffed up with arrogance, he was brought down from his royal throne and stripped of his glory. 21 He was driven from human society. He was given the mind of a wild animal, and he lived among the wild donkeys. He ate grass like a cow, and he was drenched with the dew of heaven, until he learned that the Most High God rules over the kingdoms of the world and appoints anyone he desires to rule over them.

22 “You are his successor,[a] O Belshazzar, and you knew all this, yet you have not humbled yourself. 23 For you have proudly defied the Lord of heaven and have had these cups from his Temple brought before you. You and your nobles and your wives and concubines have been drinking wine from them while praising gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone—gods that neither see nor hear nor know anything at all. But you have not honored the God who gives you the breath of life and controls your destiny! 24 So God has sent this hand to write this message.

25 “This is the message that was written: Mene, mene, tekel, and Parsin. 26 This is what these words mean:

Mene means ‘numbered’—God has numbered the days of your reign and has brought it to an end.
27 Tekel means ‘weighed’—you have been weighed on the balances and have not measured up.
28 Parsin[b] means ‘divided’—your kingdom has been divided and given to the Medes and Persians.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:22 Aramaic son.
  2. 5:28 Aramaic Peres, the singular of Parsin.

20 But when his heart became arrogant and hardened with pride,(A) he was deposed from his royal throne(B) and stripped(C) of his glory.(D) 21 He was driven away from people and given the mind of an animal; he lived with the wild donkeys and ate grass like the ox; and his body was drenched with the dew of heaven, until he acknowledged that the Most High God is sovereign(E) over all kingdoms on earth and sets over them anyone he wishes.(F)

22 “But you, Belshazzar, his son,[a] have not humbled(G) yourself, though you knew all this. 23 Instead, you have set yourself up against(H) the Lord of heaven. You had the goblets from his temple brought to you, and you and your nobles, your wives(I) and your concubines drank wine from them. You praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand.(J) But you did not honor the God who holds in his hand your life(K) and all your ways.(L) 24 Therefore he sent the hand that wrote the inscription.

25 “This is the inscription that was written:

mene, mene, tekel, parsin

26 “Here is what these words mean:

Mene[b]: God has numbered the days(M) of your reign and brought it to an end.(N)

27 Tekel[c]: You have been weighed on the scales(O) and found wanting.(P)

28 Peres[d]: Your kingdom is divided and given to the Medes(Q) and Persians.”(R)

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 5:22 Or descendant; or successor
  2. Daniel 5:26 Mene can mean numbered or mina (a unit of money).
  3. Daniel 5:27 Tekel can mean weighed or shekel.
  4. Daniel 5:28 Peres (the singular of Parsin) can mean divided or Persia or a half mina or a half shekel.

Lord, do not let evil people have their way.
    Do not let their evil schemes succeed,
    or they will become proud. Interlude

Read full chapter

Do not grant the wicked(A) their desires, Lord;
    do not let their plans succeed.

Read full chapter

18 Jesus came and told his disciples, “I have been given all authority in heaven and on earth.

Read full chapter

18 Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me.(A)

Read full chapter

13 And don’t let us yield to temptation,[a]
    but rescue us from the evil one.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:13a Or And keep us from being tested.
  2. 6:13b Or from evil. Some manuscripts add For yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.

13 And lead us not into temptation,[a](A)
    but deliver us from the evil one.[b](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 6:13 The Greek for temptation can also mean testing.
  2. Matthew 6:13 Or from evil; some late manuscripts one, / for yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.

26 “I decree that everyone throughout my kingdom should tremble with fear before the God of Daniel.

For he is the living God,
    and he will endure forever.
His kingdom will never be destroyed,
    and his rule will never end.
27 He rescues and saves his people;
    he performs miraculous signs and wonders
    in the heavens and on earth.
He has rescued Daniel
    from the power of the lions.”

Read full chapter

26 “I issue a decree that in every part of my kingdom people must fear and reverence(A) the God of Daniel.(B)

“For he is the living God(C)
    and he endures forever;(D)
his kingdom will not be destroyed,
    his dominion will never end.(E)
27 He rescues and he saves;(F)
    he performs signs and wonders(G)
    in the heavens and on the earth.
He has rescued Daniel
    from the power of the lions.”(H)

Read full chapter

35 All the people of the earth
    are nothing compared to him.
He does as he pleases
    among the angels of heaven
    and among the people of the earth.
No one can stop him or say to him,
    ‘What do you mean by doing these things?’

Read full chapter

35 All the peoples of the earth
    are regarded as nothing.(A)
He does as he pleases(B)
    with the powers of heaven
    and the peoples of the earth.
No one can hold back(C) his hand(D)
    or say to him: “What have you done?”(E)

Read full chapter

28 “But I know you well—
    where you stay
and when you come and go.
    I know the way you have raged against me.
29 And because of your raging against me
    and your arrogance, which I have heard for myself,
I will put my hook in your nose
    and my bit in your mouth.
I will make you return
    by the same road on which you came.”

Read full chapter

28 “But I know where you are
    and when you come and go(A)
    and how you rage(B) against me.
29 Because you rage against me
    and because your insolence(C) has reached my ears,
I will put my hook(D) in your nose(E)
    and my bit in your mouth,
and I will make you return
    by the way you came.(F)

Read full chapter

But the king of Assyria will not understand that he is my tool;
    his mind does not work that way.
His plan is simply to destroy,
    to cut down nation after nation.
He will say,
    ‘Each of my princes will soon be a king.
We destroyed Calno just as we did Carchemish.
    Hamath fell before us as Arpad did.
    And we destroyed Samaria just as we did Damascus.
10 Yes, we have finished off many a kingdom
    whose gods were greater than those in Jerusalem and Samaria.
11 So we will defeat Jerusalem and her gods,
    just as we destroyed Samaria with hers.’”

12 After the Lord has used the king of Assyria to accomplish his purposes on Mount Zion and in Jerusalem, he will turn against the king of Assyria and punish him—for he is proud and arrogant. 13 He boasts,

“By my own powerful arm I have done this.
    With my own shrewd wisdom I planned it.
I have broken down the defenses of nations
    and carried off their treasures.
    I have knocked down their kings like a bull.
14 I have robbed their nests of riches
    and gathered up kingdoms as a farmer gathers eggs.
No one can even flap a wing against me
    or utter a peep of protest.”

15 But can the ax boast greater power than the person who uses it?
    Is the saw greater than the person who saws?
Can a rod strike unless a hand moves it?
    Can a wooden cane walk by itself?
16 Therefore, the Lord, the Lord of Heaven’s Armies,
    will send a plague among Assyria’s proud troops,
    and a flaming fire will consume its glory.

Read full chapter

But this is not what he intends,(A)
    this is not what he has in mind;
his purpose is to destroy,
    to put an end to many nations.
‘Are not my commanders(B) all kings?’ he says.
    ‘Has not Kalno(C) fared like Carchemish?(D)
Is not Hamath(E) like Arpad,(F)
    and Samaria(G) like Damascus?(H)
10 As my hand seized the kingdoms of the idols,(I)
    kingdoms whose images excelled those of Jerusalem and Samaria—
11 shall I not deal with Jerusalem and her images
    as I dealt with Samaria and her idols?(J)’”

12 When the Lord has finished all his work(K) against Mount Zion(L) and Jerusalem, he will say, “I will punish the king of Assyria(M) for the willful pride(N) of his heart and the haughty look(O) in his eyes. 13 For he says:

“‘By the strength of my hand(P) I have done this,(Q)
    and by my wisdom, because I have understanding.
I removed the boundaries of nations,
    I plundered their treasures;(R)
    like a mighty one I subdued[a] their kings.(S)
14 As one reaches into a nest,(T)
    so my hand reached for the wealth(U) of the nations;
as people gather abandoned eggs,
    so I gathered all the countries;(V)
not one flapped a wing,
    or opened its mouth to chirp.(W)’”

15 Does the ax raise itself above the person who swings it,
    or the saw boast against the one who uses it?(X)
As if a rod were to wield the person who lifts it up,
    or a club(Y) brandish the one who is not wood!
16 Therefore, the Lord, the Lord Almighty,
    will send a wasting disease(Z) upon his sturdy warriors;(AA)
under his pomp(AB) a fire(AC) will be kindled
    like a blazing flame.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 10:13 Or treasures; / I subdued the mighty,

“I warned the proud, ‘Stop your boasting!’
    I told the wicked, ‘Don’t raise your fists!
Don’t raise your fists in defiance at the heavens
    or speak with such arrogance.’”

Read full chapter

To the arrogant(A) I say, ‘Boast no more,’(B)
    and to the wicked, ‘Do not lift up your horns.[a](C)
Do not lift your horns against heaven;
    do not speak so defiantly.(D)’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 75:4 Horns here symbolize strength; also in verses 5 and 10.

For I envied the proud
    when I saw them prosper despite their wickedness.
They seem to live such painless lives;
    their bodies are so healthy and strong.
They don’t have troubles like other people;
    they’re not plagued with problems like everyone else.
They wear pride like a jeweled necklace
    and clothe themselves with cruelty.
These fat cats have everything
    their hearts could ever wish for!
They scoff and speak only evil;
    in their pride they seek to crush others.
They boast against the very heavens,
    and their words strut throughout the earth.
10 And so the people are dismayed and confused,
    drinking in all their words.
11 “What does God know?” they ask.
    “Does the Most High even know what’s happening?”
12 Look at these wicked people—
    enjoying a life of ease while their riches multiply.

Read full chapter

For I envied(A) the arrogant
    when I saw the prosperity of the wicked.(B)

They have no struggles;
    their bodies are healthy and strong.[a]
They are free(C) from common human burdens;
    they are not plagued by human ills.
Therefore pride(D) is their necklace;(E)
    they clothe themselves with violence.(F)
From their callous hearts(G) comes iniquity[b];
    their evil imaginations have no limits.
They scoff, and speak with malice;(H)
    with arrogance(I) they threaten oppression.(J)
Their mouths lay claim to heaven,
    and their tongues take possession of the earth.
10 Therefore their people turn to them
    and drink up waters in abundance.[c]
11 They say, “How would God know?
    Does the Most High know anything?”

12 This is what the wicked are like—
    always free of care,(K) they go on amassing wealth.(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 73:4 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text struggles at their death; / their bodies are healthy
  2. Psalm 73:7 Syriac (see also Septuagint); Hebrew Their eyes bulge with fat
  3. Psalm 73:10 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.

11 God has spoken plainly,
    and I have heard it many times:
Power, O God, belongs to you;

Read full chapter

11 One thing God has spoken,
    two things I have heard:
“Power belongs to you, God,(A)

Read full chapter