Add parallel Print Page Options

Trust in him at all times, O people;
    pour out your heart before him;
    God is a refuge for us. Selah(A)

Read full chapter

Trust in him at all times, you people;(A)
    pour out your hearts to him,(B)
    for God is our refuge.

Read full chapter

Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.

Read full chapter

Do not be anxious about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.(A)

Read full chapter

Do not be anxious about anything,(A) but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.(B)

Read full chapter

Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.

Read full chapter

19 Arise, cry out in the night,
    at the beginning of the watches!
Pour out your heart like water
    before the presence of the Lord!
Lift your hands to him
    for the lives of your children,
who faint for hunger
    at the head of every street.(A)

Read full chapter

19 Arise, cry out in the night,
    as the watches of the night begin;
pour out your heart(A) like water
    in the presence of the Lord.(B)
Lift up your hands(C) to him
    for the lives of your children,
who faint(D) from hunger
    at every street corner.

Read full chapter

19 Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.

Read full chapter

I pour out my complaint before him;
    I tell my trouble before him.(A)

Read full chapter

I pour out before him my complaint;(A)
    before him I tell my trouble.(B)

Read full chapter

I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.

Read full chapter

Trust in the Lord forever,
    for in the Lord God[a]
    you have an everlasting rock.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 26.4 Heb in Yah, the Lord

Trust(A) in the Lord forever,(B)
    for the Lord, the Lord himself, is the Rock(C) eternal.

Read full chapter

Trust ye in the Lord for ever: for in the Lord Jehovah is everlasting strength:

Read full chapter

15 But Hannah answered, “No, my lord, I am a woman deeply troubled; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have been pouring out my soul before the Lord.(A)

Read full chapter

15 “Not so, my lord,” Hannah replied, “I am a woman who is deeply troubled.(A) I have not been drinking wine or beer; I was pouring(B) out my soul to the Lord.

Read full chapter

15 And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the Lord.

Read full chapter

The Lord is my rock, my fortress, and my deliverer,
    my God, my rock in whom I take refuge,
    my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.(A)

Read full chapter

The Lord is my rock,(A) my fortress(B) and my deliverer;(C)
    my God is my rock, in whom I take refuge,(D)
    my shield[a](E) and the horn[b] of my salvation,(F) my stronghold.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 18:2 Or sovereign
  2. Psalm 18:2 Horn here symbolizes strength.

The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.

Read full chapter

These things I remember,
    as I pour out my soul:
how I went with the throng[a]
    and led them in procession to the house of God,
with glad shouts and songs of thanksgiving,
    a multitude keeping festival.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 42.4 Meaning of Heb uncertain

These things I remember
    as I pour out my soul:(A)
how I used to go to the house of God(B)
    under the protection of the Mighty One[a]
with shouts of joy(C) and praise(D)
    among the festive throng.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 42:4 See Septuagint and Syriac; the meaning of the Hebrew for this line is uncertain.

When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.

Read full chapter

In you our ancestors trusted;
    they trusted, and you delivered them.
To you they cried and were saved;
    in you they trusted and were not put to shame.(A)

Read full chapter

In you our ancestors put their trust;
    they trusted and you delivered them.(A)
To you they cried out(B) and were saved;
    in you they trusted(C) and were not put to shame.(D)

Read full chapter

Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.

They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.

Read full chapter