16 But I will sing of your strength;
    I will sing aloud of your steadfast love in the morning.
For you have been to me (A)a fortress
    and (B)a refuge in (C)the day of my distress.
17 O my Strength, I will sing praises to you,
    for you, O God, (D)are my fortress,
    (E)the God who shows me steadfast love.

Read full chapter

16 But I will sing(A) of your strength,(B)
    in the morning(C) I will sing of your love;(D)
for you are my fortress,(E)
    my refuge in times of trouble.(F)

17 You are my strength, I sing praise to you;
    you, God, are my fortress,
    my God on whom I can rely.(G)

Read full chapter

I will rejoice and be glad in your steadfast love,
    because you have seen my affliction;
    you have (A)known the distress of my soul,

Read full chapter

I will be glad and rejoice in your love,
    for you saw my affliction(A)
    and knew the anguish(B) of my soul.

Read full chapter

He has told you, O man, what is good;
    and (A)what does the Lord require of you
but to do justice, and to love kindness,[a]
    and to (B)walk humbly with your God?

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 6:8 Or steadfast love

He has shown you, O mortal, what is good.
    And what does the Lord require of you?
To act justly(A) and to love mercy
    and to walk humbly[a](B) with your God.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 6:8 Or prudently

And the king said, “Is there not still someone of the house of Saul, that I may show (A)the kindness of God to him?” Ziba said to the king, “There is still a son of (B)Jonathan; he is crippled in his feet.”

Read full chapter

The king asked, “Is there no one still alive from the house of Saul to whom I can show God’s kindness?”

Ziba answered the king, “There is still a son of Jonathan;(A) he is lame(B) in both feet.”

Read full chapter

14 If I am still alive, show me the steadfast love of the Lord, that I may not die;

Read full chapter

14 But show me unfailing kindness(A) like the Lord’s kindness as long as I live, so that I may not be killed,

Read full chapter

23 “Therefore the kingdom of heaven may be compared to a king who wished (A)to settle accounts with his servants.[a] 24 When he began to settle, one was brought to him who owed him (B)ten thousand (C)talents.[b] 25 (D)And since he could not pay, his master ordered him (E)to be sold, with his wife and (F)children and all that he had, and payment to be made. 26 So the servant[c] (G)fell on his knees, imploring him, ‘Have patience with me, and I will pay you everything.’ 27 And out of pity for him, the master of that servant released him and (H)forgave him the debt. 28 But when that same servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred (I)denarii,[d] and seizing him, he began to choke him, saying, ‘Pay what you owe.’ 29 So his fellow servant fell down and pleaded with him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’ 30 He refused and went and put him in prison until he should pay the debt. 31 When his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their master all that had taken place. 32 Then his master summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you pleaded with me. 33 (J)And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?’ 34 (K)And in anger his master delivered him to the jailers,[e] (L)until he should pay all his debt. 35 (M)So also my heavenly Father will do to every one of you, if you do not forgive your brother (N)from your heart.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 18:23 Or bondservants; also verses 28, 31
  2. Matthew 18:24 A talent was a monetary unit worth about twenty years' wages for a laborer
  3. Matthew 18:26 Or bondservant; also verses 27, 28, 29, 32, 33
  4. Matthew 18:28 A denarius was a day's wage for a laborer
  5. Matthew 18:34 Greek torturers

23 “Therefore, the kingdom of heaven is like(A) a king who wanted to settle accounts(B) with his servants. 24 As he began the settlement, a man who owed him ten thousand bags of gold[a] was brought to him. 25 Since he was not able to pay,(C) the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold(D) to repay the debt.

26 “At this the servant fell on his knees before him.(E) ‘Be patient with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’ 27 The servant’s master took pity on him, canceled the debt and let him go.

28 “But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred silver coins.[b] He grabbed him and began to choke him. ‘Pay back what you owe me!’ he demanded.

29 “His fellow servant fell to his knees and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay it back.’

30 “But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt. 31 When the other servants saw what had happened, they were outraged and went and told their master everything that had happened.

32 “Then the master called the servant in. ‘You wicked servant,’ he said, ‘I canceled all that debt of yours because you begged me to. 33 Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?’ 34 In anger his master handed him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed.

35 “This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.”(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 18:24 Greek ten thousand talents; a talent was worth about 20 years of a day laborer’s wages.
  2. Matthew 18:28 Greek a hundred denarii; a denarius was the usual daily wage of a day laborer (see 20:2).