Add parallel Print Page Options

Lave-moi complètement de ma faute

et purifie-moi de mon péché,

car je reconnais mes transgressions

et mon péché est constamment devant moi.

J’ai péché contre toi, contre toi seul,

j’ai fait ce qui est mal à tes yeux.

*C’est pourquoi tu es juste dans tes paroles,

sans reproche dans ton jugement.[a]

Oui, depuis ma naissance, je suis coupable;

quand ma mère m’a conçu, j’étais déjà marqué par le péché.

Mais tu veux que la vérité soit au fond du cœur:

fais-moi connaître la sagesse dans le secret de mon être!

Purifie-moi avec l’hysope, et je serai pur,

lave-moi, et je serai plus blanc que la neige!

Read full chapter

Footnotes

  1. Psaumes 51:6 C’est pourquoi… jugement: cité en Romains 3.4.

Lave-moi de mon péché !
Purifie-moi de ma faute !
Car je reconnais mes torts :
la pensée de mon péché |me poursuit sans cesse.
Contre toi, contre toi seul, |j’ai péché,
j’ai commis |ce qui est mal à tes yeux.
Voilà pourquoi tu es juste |quand tu émets ta sentence,
et tu es irréprochable |quand tu rends ton jugement[a].
Je suis, depuis ma naissance, |marqué du péché ;
depuis qu’en ma mère |j’ai été conçu, le péché est attaché à moi.
Mais tu veux que la sincérité |demeure au fond de mon être.
Tu m’enseignes la sagesse |au plus profond de moi-même.

Purifie-moi du péché |avec un rameau d’hysope[b], |et je serai pur !
Lave-moi et je serai |plus blanc que la neige.

Read full chapter

Footnotes

  1. 51.6 Cité en Rm 3.4 d’après l’ancienne version grecque.
  2. 51.9 Plante utilisée pour l’aspersion du sang dans les rites de purification ordonnés par la Loi (Ex 12.22 ; Lv 14.4, 6 ; Nb 19.6, 18 ; Hé 9.19).