Psalm 49:10
New Living Translation
10 Those who are wise must finally die,
just like the foolish and senseless,
leaving all their wealth behind.
Psalm 49:10
New International Version
Luke 12:20
New Living Translation
20 “But God said to him, ‘You fool! You will die this very night. Then who will get everything you worked for?’
Read full chapter
Luke 12:20
New International Version
20 “But God said to him, ‘You fool!(A) This very night your life will be demanded from you.(B) Then who will get what you have prepared for yourself?’(C)
Psalm 39:6
New Living Translation
6 We are merely moving shadows,
and all our busy rushing ends in nothing.
We heap up wealth,
not knowing who will spend it.
Hebrews 9:27
New Living Translation
27 And just as each person is destined to die once and after that comes judgment,
Read full chapter
Hebrews 9:27
New International Version
Jeremiah 10:8
New Living Translation
8 People who worship idols are stupid and foolish.
The things they worship are made of wood!
Jeremiah 10:8
New International Version
Ecclesiastes 5:13-16
New Living Translation
13 There is another serious problem I have seen under the sun. Hoarding riches harms the saver. 14 Money is put into risky investments that turn sour, and everything is lost. In the end, there is nothing left to pass on to one’s children. 15 We all come to the end of our lives as naked and empty-handed as on the day we were born. We can’t take our riches with us.
16 And this, too, is a very serious problem. People leave this world no better off than when they came. All their hard work is for nothing—like working for the wind.
Read full chapter
Ecclesiastes 5:13-16
New International Version
13 I have seen a grievous evil under the sun:(A)
wealth hoarded to the harm of its owners,
14 or wealth lost through some misfortune,
so that when they have children
there is nothing left for them to inherit.
15 Everyone comes naked from their mother’s womb,
and as everyone comes, so they depart.(B)
They take nothing from their toil(C)
that they can carry in their hands.(D)
16 This too is a grievous evil:
As everyone comes, so they depart,
and what do they gain,
since they toil for the wind?(E)
Proverbs 30:2
New Living Translation
2 I am too stupid to be human,
and I lack common sense.
Proverbs 30:2
New International Version
2 Surely I am only a brute, not a man;
I do not have human understanding.
Psalm 94:8
New Living Translation
8 Think again, you fools!
When will you finally catch on?
Psalm 94:8
New International Version
8 Take notice, you senseless ones(A) among the people;
you fools, when will you become wise?
Psalm 73:22
New Living Translation
22 I was so foolish and ignorant—
I must have seemed like a senseless animal to you.
Psalm 73:22
New International Version
1 Timothy 6:6-10
New Living Translation
6 Yet true godliness with contentment is itself great wealth. 7 After all, we brought nothing with us when we came into the world, and we can’t take anything with us when we leave it. 8 So if we have enough food and clothing, let us be content.
9 But people who long to be rich fall into temptation and are trapped by many foolish and harmful desires that plunge them into ruin and destruction. 10 For the love of money is the root of all kinds of evil. And some people, craving money, have wandered from the true faith and pierced themselves with many sorrows.
Read full chapter
1 Timothy 6:6-10
New International Version
6 But godliness with contentment(A) is great gain.(B) 7 For we brought nothing into the world, and we can take nothing out of it.(C) 8 But if we have food and clothing, we will be content with that.(D) 9 Those who want to get rich(E) fall into temptation and a trap(F) and into many foolish and harmful desires that plunge people into ruin and destruction. 10 For the love of money(G) is a root of all kinds of evil. Some people, eager for money, have wandered from the faith(H) and pierced themselves with many griefs.(I)
Romans 5:12-14
New Living Translation
Adam and Christ Contrasted
12 When Adam sinned, sin entered the world. Adam’s sin brought death, so death spread to everyone, for everyone sinned. 13 Yes, people sinned even before the law was given. But it was not counted as sin because there was not yet any law to break. 14 Still, everyone died—from the time of Adam to the time of Moses—even those who did not disobey an explicit commandment of God, as Adam did. Now Adam is a symbol, a representation of Christ, who was yet to come.
Read full chapter
Romans 5:12-14
New International Version
Death Through Adam, Life Through Christ
12 Therefore, just as sin entered the world through one man,(A) and death through sin,(B) and in this way death came to all people, because all sinned(C)—
13 To be sure, sin was in the world before the law was given, but sin is not charged against anyone’s account where there is no law.(D) 14 Nevertheless, death reigned from the time of Adam to the time of Moses, even over those who did not sin by breaking a command, as did Adam,(E) who is a pattern of the one to come.(F)
Jeremiah 17:11
New Living Translation
Jeremiah’s Trust in the Lord
11 Like a partridge that hatches eggs she has not laid,
so are those who get their wealth by unjust means.
At midlife they will lose their riches;
in the end, they will become poor old fools.
Jeremiah 17:11
New International Version
11 Like a partridge that hatches eggs it did not lay
are those who gain riches by unjust means.
When their lives are half gone, their riches will desert them,
and in the end they will prove to be fools.(A)
Ecclesiastes 9:1-2
New Living Translation
Death Comes to All
9 This, too, I carefully explored: Even though the actions of godly and wise people are in God’s hands, no one knows whether God will show them favor. 2 The same destiny ultimately awaits everyone, whether righteous or wicked, good or bad,[a] ceremonially clean or unclean, religious or irreligious. Good people receive the same treatment as sinners, and people who make promises to God are treated like people who don’t.
Read full chapterFootnotes
- 9:2 As in Greek and Syriac versions and Latin Vulgate; Hebrew lacks or bad.
Ecclesiastes 9:1-2
New International Version
A Common Destiny for All
9 So I reflected on all this and concluded that the righteous and the wise and what they do are in God’s hands, but no one knows whether love or hate awaits them.(A) 2 All share a common destiny—the righteous and the wicked, the good and the bad,[a] the clean and the unclean, those who offer sacrifices and those who do not.
As it is with the good,
so with the sinful;
as it is with those who take oaths,
so with those who are afraid to take them.(B)
Footnotes
- Ecclesiastes 9:2 Septuagint (Aquila), Vulgate and Syriac; Hebrew does not have and the bad.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.