Add parallel Print Page Options

How long will you people ruin my reputation?
    How long will you make groundless accusations?
    How long will you continue your lies? Interlude

Read full chapter

How long will you people turn my glory(A) into shame?(B)
    How long will you love delusions and seek false gods[a]?[b](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 4:2 Or seek lies
  2. Psalm 4:2 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 4.

The more priests there are,
    the more they sin against me.
They have exchanged the glory of God
    for the shame of idols.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:7 As in Syriac version and an ancient Hebrew tradition; Masoretic Text reads I will turn their glory into shame.

The more priests there were,
    the more they sinned against me;
    they exchanged their glorious God[a](A) for something disgraceful.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 4:7 Syriac (see also an ancient Hebrew scribal tradition); Masoretic Text me; / I will exchange their glory

But you, O Lord, are a shield around me;
    you are my glory, the one who holds my head high.

Read full chapter

But you, Lord, are a shield(A) around me,
    my glory, the One who lifts my head high.(B)

Read full chapter

22 “How long, you simpletons,
    will you insist on being simpleminded?
How long will you mockers relish your mocking?
    How long will you fools hate knowledge?

Read full chapter

22 “How long will you who are simple(A) love your simple ways?
    How long will mockers delight in mockery
    and fools hate(B) knowledge?

Read full chapter

11 Has any nation ever traded its gods for new ones,
    even though they are not gods at all?
Yet my people have exchanged their glorious God[a]
    for worthless idols!

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:11 Hebrew their glory.

11 Has a nation ever changed its gods?
    (Yet they are not gods(A) at all.)
But my people have exchanged their glorious(B) God
    for worthless idols.

Read full chapter

20 They traded their glorious God
    for a statue of a grass-eating bull.

Read full chapter

20 They exchanged their glorious God(A)
    for an image of a bull, which eats grass.

Read full chapter

You will destroy those who tell lies.
    The Lord detests murderers and deceivers.

Read full chapter

    you destroy those who tell lies.(A)
The bloodthirsty and deceitful
    you, Lord, detest.

Read full chapter

25 So stop telling lies. Let us tell our neighbors the truth, for we are all parts of the same body.

Read full chapter

25 Therefore each of you must put off falsehood and speak truthfully(A) to your neighbor, for we are all members of one body.(B)

Read full chapter

11 When a crime is not punished quickly, people feel it is safe to do wrong.

Read full chapter

11 When the sentence for a crime is not quickly carried out, people’s hearts are filled with schemes to do wrong.

Read full chapter

21 Don’t go back to worshiping worthless idols that cannot help or rescue you—they are totally useless!

Read full chapter

21 Do not turn away after useless(A) idols.(B) They can do you no good, nor can they rescue you, because they are useless.

Read full chapter

Those who worship false gods
    turn their backs on all God’s mercies.

Read full chapter

“Those who cling to worthless idols(A)
    turn away from God’s love for them.

Read full chapter

Judgment for Disobedience

“My people bend their tongues like bows
    to shoot out lies.
They refuse to stand up for the truth.
    They only go from bad to worse.
They do not know me,”
    says the Lord.

Read full chapter

“They make ready their tongue
    like a bow, to shoot lies;(A)
it is not by truth
    that they triumph[a] in the land.
They go from one sin to another;
    they do not acknowledge(B) me,”
declares the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 9:3 Or lies; / they are not valiant for truth

No one cares about being fair and honest.
    The people’s lawsuits are based on lies.
They conceive evil deeds
    and then give birth to sin.

Read full chapter

No one calls for justice;(A)
    no one pleads a case with integrity.
They rely(B) on empty arguments, they utter lies;(C)
    they conceive trouble and give birth to evil.(D)

Read full chapter