Les deux révélations de Dieu

19 Au chef de chœur ; cantique de David.

Tous les cieux proclament |combien Dieu |est glorieux,
l’étendue céleste |publie l’œuvre de ses mains.
Un jour en informe un autre,
une nuit à l’autre nuit |en transmet la connaissance.
Ce ne sont pas des paroles, |ce ne sont pas des discours,
ni des voix qu’on peut entendre[a].
Cependant, leur voix[b] parvient |à toute la terre,
et leurs accents aux confins du monde[c].
Là, Dieu a dressé |pour le soleil une tente.

Read full chapter

Footnotes

  1. 19.4 Autre traduction : dont le son n’est pas entendu.
  2. 19.5 leur voix : d’après l’ancienne version grecque. Texte hébreu traditionnel : leur cordeau. La différence provient de l’absence d’une lettre qui a probablement été omise par erreur dans ce dernier.
  3. 19.5 Cité en Rm 10.18, d’après l’ancienne version grecque.

(19:3) Le jour en instruit un autre jour, La nuit en donne connaissance à une autre nuit.

(19:4) Ce n'est pas un langage, ce ne sont pas des paroles Dont le son ne soit point entendu:

(19:5) Leur retentissement parcourt toute la terre, Leurs accents vont aux extrémités du monde, Où il a dressé une tente pour le soleil.

(19:6) Et le soleil, semblable à un époux qui sort de sa chambre, S'élance dans la carrière avec la joie d'un héros;

Read full chapter