Add parallel Print Page Options

    I will praise the Lord as long as I live.
    I will sing praises to my God with my dying breath.

Read full chapter

I will praise the Lord all my life;(A)
    I will sing praise(B) to my God as long as I live.(C)

Read full chapter

I will praise you as long as I live,
    lifting up my hands to you in prayer.

Read full chapter

I will praise you as long as I live,(A)
    and in your name I will lift up my hands.(B)

Read full chapter

33 I will sing to the Lord as long as I live.
    I will praise my God to my last breath!

Read full chapter

33 I will sing(A) to the Lord all my life;
    I will sing praise to my God as long as I live.

Read full chapter

Psalm 145[a]

A psalm of praise of David.

I will exalt you, my God and King,
    and praise your name forever and ever.
I will praise you every day;
    yes, I will praise you forever.

Read full chapter

Footnotes

  1. 145 This psalm is a Hebrew acrostic poem; each verse (including 13b) begins with a successive letter of the Hebrew alphabet.

Psalm 145[a]

A psalm of praise. Of David.

I will exalt you,(A) my God the King;(B)
    I will praise your name(C) for ever and ever.
Every day I will praise(D) you
    and extol your name(E) for ever and ever.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 145:1 This psalm is an acrostic poem, the verses of which (including verse 13b) begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.

14 But I will keep on hoping for your help;
    I will praise you more and more.
15 I will tell everyone about your righteousness.
    All day long I will proclaim your saving power,
    though I am not skilled with words.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 71:15 Or though I cannot count it.

14 As for me, I will always have hope;(A)
    I will praise you more and more.

15 My mouth will tell(B) of your righteous deeds,(C)
    of your saving acts all day long—
    though I know not how to relate them all.

Read full chapter

Praise from the Great Crowd

After this I saw a vast crowd, too great to count, from every nation and tribe and people and language, standing in front of the throne and before the Lamb. They were clothed in white robes and held palm branches in their hands. 10 And they were shouting with a great roar,

“Salvation comes from our God who sits on the throne
    and from the Lamb!”

11 And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living beings. And they fell before the throne with their faces to the ground and worshiped God. 12 They sang,

“Amen! Blessing and glory and wisdom
    and thanksgiving and honor
and power and strength belong to our God
    forever and ever! Amen.”

13 Then one of the twenty-four elders asked me, “Who are these who are clothed in white? Where did they come from?”

14 And I said to him, “Sir, you are the one who knows.”

Then he said to me, “These are the ones who died in[a] the great tribulation.[b] They have washed their robes in the blood of the Lamb and made them white.

15 “That is why they stand in front of God’s throne
    and serve him day and night in his Temple.
And he who sits on the throne
    will give them shelter.
16 They will never again be hungry or thirsty;
    they will never be scorched by the heat of the sun.
17 For the Lamb on the throne[c]
    will be their Shepherd.
He will lead them to springs of life-giving water.
    And God will wipe every tear from their eyes.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:14a Greek who came out of.
  2. 7:14b Or the great suffering.
  3. 7:17 Greek on the center of the throne.

The Great Multitude in White Robes

After this I looked, and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language,(A) standing before the throne(B) and before the Lamb. They were wearing white robes(C) and were holding palm branches in their hands. 10 And they cried out in a loud voice:

“Salvation belongs to our God,(D)
who sits on the throne,(E)
and to the Lamb.”

11 All the angels were standing around the throne and around the elders(F) and the four living creatures.(G) They fell down on their faces(H) before the throne and worshiped God, 12 saying:

“Amen!
Praise and glory
and wisdom and thanks and honor
and power and strength
be to our God for ever and ever.
Amen!”(I)

13 Then one of the elders asked me, “These in white robes(J)—who are they, and where did they come from?”

14 I answered, “Sir, you know.”

And he said, “These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes(K) and made them white in the blood of the Lamb.(L) 15 Therefore,

“they are before the throne of God(M)
    and serve him(N) day and night in his temple;(O)
and he who sits on the throne(P)
    will shelter them with his presence.(Q)
16 ‘Never again will they hunger;
    never again will they thirst.(R)
The sun will not beat down on them,’[a]
    nor any scorching heat.(S)
17 For the Lamb at the center of the throne
    will be their shepherd;(T)
‘he will lead them to springs of living water.’[b](U)
    ‘And God will wipe away every tear from their eyes.’[c](V)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 7:16 Isaiah 49:10
  2. Revelation 7:17 Isaiah 49:10
  3. Revelation 7:17 Isaiah 25:8