Psalm 137:7
New Living Translation
7 O Lord, remember what the Edomites did
on the day the armies of Babylon captured Jerusalem.
“Destroy it!” they yelled.
“Level it to the ground!”
Psalm 137:7
New International Version
Obadiah 10-14
New Living Translation
Reasons for Edom’s Punishment
10 “Because of the violence you did
to your close relatives in Israel,[a]
you will be filled with shame
and destroyed forever.
11 When they were invaded,
you stood aloof, refusing to help them.
Foreign invaders carried off their wealth
and cast lots to divide up Jerusalem,
but you acted like one of Israel’s enemies.
12 “You should not have gloated
when they exiled your relatives to distant lands.
You should not have rejoiced
when the people of Judah suffered such misfortune.
You should not have spoken arrogantly
in that terrible time of trouble.
13 You should not have plundered the land of Israel
when they were suffering such calamity.
You should not have gloated over their destruction
when they were suffering such calamity.
You should not have seized their wealth
when they were suffering such calamity.
14 You should not have stood at the crossroads,
killing those who tried to escape.
You should not have captured the survivors
and handed them over in their terrible time of trouble.
Footnotes
- 10 Hebrew your brother Jacob. The names “Jacob” and “Israel” are often interchanged throughout the Old Testament, referring sometimes to the individual patriarch and sometimes to the nation.
Obadiah 10-14
New International Version
10 Because of the violence(A) against your brother Jacob,(B)
you will be covered with shame;
you will be destroyed forever.(C)
11 On the day you stood aloof
while strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
and cast lots(D) for Jerusalem,
you were like one of them.(E)
12 You should not gloat(F) over your brother
in the day of his misfortune,(G)
nor rejoice(H) over the people of Judah
in the day of their destruction,(I)
nor boast(J) so much
in the day of their trouble.(K)
13 You should not march through the gates of my people
in the day of their disaster,
nor gloat over them in their calamity(L)
in the day of their disaster,
nor seize their wealth
in the day of their disaster.
14 You should not wait at the crossroads
to cut down their fugitives,(M)
nor hand over their survivors
in the day of their trouble.
Ezekiel 25:12-14
New Living Translation
A Message for Edom
12 “This is what the Sovereign Lord says: The people of Edom have sinned greatly by avenging themselves against the people of Judah. 13 Therefore, says the Sovereign Lord, I will raise my fist of judgment against Edom. I will wipe out its people and animals with the sword. I will make a wasteland of everything from Teman to Dedan. 14 I will accomplish this by the hand of my people of Israel. They will carry out my vengeance with anger, and Edom will know that this vengeance is from me. I, the Sovereign Lord, have spoken!
Read full chapter
Ezekiel 25:12-14
New International Version
A Prophecy Against Edom
12 “This is what the Sovereign Lord says: ‘Because Edom(A) took revenge on Judah and became very guilty by doing so, 13 therefore this is what the Sovereign Lord says: I will stretch out my hand(B) against Edom and kill both man and beast.(C) I will lay it waste, and from Teman(D) to Dedan(E) they will fall by the sword.(F) 14 I will take vengeance on Edom by the hand of my people Israel, and they will deal with Edom in accordance with my anger(G) and my wrath; they will know my vengeance, declares the Sovereign Lord.’”(H)
Lamentations 4:21-22
New Living Translation
21 Are you rejoicing in the land of Uz,
O people of Edom?
But you, too, must drink from the cup of the Lord’s anger.
You, too, will be stripped naked in your drunkenness.
22 O beautiful Jerusalem,[a] your punishment will end;
you will soon return from exile.
But Edom, your punishment is just beginning;
soon your many sins will be exposed.
Footnotes
- 4:22 Hebrew O daughter of Zion.
Lamentations 4:21-22
New International Version
Jeremiah 49:7-22
New Living Translation
Messages about Edom
7 This message was given concerning Edom. This is what the Lord of Heaven’s Armies says:
“Is there no wisdom in Teman?
Is no one left to give wise counsel?
8 Turn and flee!
Hide in deep caves, you people of Dedan!
For when I bring disaster on Edom,[a]
I will punish you, too!
9 Those who harvest grapes
always leave a few for the poor.
If thieves came at night,
they would not take everything.
10 But I will strip bare the land of Edom,
and there will be no place left to hide.
Its children, its brothers, and its neighbors
will all be destroyed,
and Edom itself will be no more.
11 But I will protect the orphans who remain among you.
Your widows, too, can depend on me for help.”
12 And this is what the Lord says: “If the innocent must suffer, how much more must you! You will not go unpunished! You must drink this cup of judgment! 13 For I have sworn by my own name,” says the Lord, “that Bozrah will become an object of horror and a heap of ruins; it will be mocked and cursed. All its towns and villages will be desolate forever.”
14 I have heard a message from the Lord
that an ambassador was sent to the nations to say,
“Form a coalition against Edom,
and prepare for battle!”
15 The Lord says to Edom,
“I will cut you down to size among the nations.
You will be despised by all.
16 You have been deceived
by the fear you inspire in others
and by your own pride.
You live in a rock fortress
and control the mountain heights.
But even if you make your nest among the peaks with the eagles,
I will bring you crashing down,”
says the Lord.
17 “Edom will be an object of horror.
All who pass by will be appalled
and will gasp at the destruction they see there.
18 It will be like the destruction of Sodom and Gomorrah
and their neighboring towns,” says the Lord.
“No one will live there;
no one will inhabit it.
19 I will come like a lion from the thickets of the Jordan,
leaping on the sheep in the pasture.
I will chase Edom from its land,
and I will appoint the leader of my choice.
For who is like me, and who can challenge me?
What ruler can oppose my will?”
20 Listen to the Lord’s plans against Edom
and the people of Teman.
Even the little children will be dragged off like sheep,
and their homes will be destroyed.
21 The earth will shake with the noise of Edom’s fall,
and its cry of despair will be heard all the way to the Red Sea.[b]
22 Look! The enemy swoops down like an eagle,
spreading his wings over Bozrah.
Even the mightiest warriors will be in anguish
like a woman in labor.
Jeremiah 49:7-22
New International Version
A Message About Edom(A)(B)
7 Concerning Edom:(C)
This is what the Lord Almighty says:
“Is there no longer wisdom in Teman?(D)
Has counsel perished from the prudent?
Has their wisdom decayed?
8 Turn and flee, hide in deep caves,(E)
you who live in Dedan,(F)
for I will bring disaster on Esau
at the time when I punish him.
9 If grape pickers came to you,
would they not leave a few grapes?
If thieves came during the night,
would they not steal only as much as they wanted?
10 But I will strip Esau bare;
I will uncover his hiding places,(G)
so that he cannot conceal himself.
His armed men are destroyed,
also his allies and neighbors,
so there is no one(H) to say,
11 ‘Leave your fatherless children;(I) I will keep them alive.
Your widows(J) too can depend on me.’”
12 This is what the Lord says: “If those who do not deserve to drink the cup(K) must drink it, why should you go unpunished?(L) You will not go unpunished, but must drink it. 13 I swear(M) by myself,” declares the Lord, “that Bozrah(N) will become a ruin and a curse,[a] an object of horror(O) and reproach;(P) and all its towns will be in ruins forever.”(Q)
14 I have heard a message from the Lord;
an envoy was sent to the nations to say,
“Assemble yourselves to attack it!
Rise up for battle!”
15 “Now I will make you small among the nations,
despised by mankind.
16 The terror you inspire
and the pride(R) of your heart have deceived you,
you who live in the clefts of the rocks,(S)
who occupy the heights of the hill.
Though you build your nest(T) as high as the eagle’s,
from there I will bring you down,”
declares the Lord.
17 “Edom will become an object of horror;(U)
all who pass by will be appalled and will scoff
because of all its wounds.(V)
18 As Sodom(W) and Gomorrah(X) were overthrown,
along with their neighboring towns,”
says the Lord,
“so no one will live there;
no people will dwell(Y) in it.
19 “Like a lion(Z) coming up from Jordan’s thickets(AA)
to a rich pastureland,
I will chase Edom from its land in an instant.
Who is the chosen one I will appoint for this?
Who is like(AB) me and who can challenge me?(AC)
And what shepherd(AD) can stand against me?”
20 Therefore, hear what the Lord has planned against Edom,(AE)
what he has purposed(AF) against those who live in Teman:(AG)
The young of the flock(AH) will be dragged away;
their pasture will be appalled at their fate.(AI)
21 At the sound of their fall the earth will tremble;(AJ)
their cry(AK) will resound to the Red Sea.[b]
22 Look! An eagle will soar and swoop(AL) down,
spreading its wings over Bozrah.(AM)
In that day the hearts of Edom’s warriors(AN)
will be like the heart of a woman in labor.(AO)
Footnotes
- Jeremiah 49:13 That is, its name will be used in cursing (see 29:22); or, others will see that it is cursed.
- Jeremiah 49:21 Or the Sea of Reeds
Habakkuk 3:13
New Living Translation
13 You went out to rescue your chosen people,
to save your anointed ones.
You crushed the heads of the wicked
and stripped their bones from head to toe.
Habakkuk 3:13
New International Version
Obadiah 18-21
New Living Translation
18 The people of Israel will be a raging fire,
and Edom a field of dry stubble.
The descendants of Joseph will be a flame
roaring across the field, devouring everything.
There will be no survivors in Edom.
I, the Lord, have spoken!
19 “Then my people living in the Negev
will occupy the mountains of Edom.
Those living in the foothills of Judah[a]
will possess the Philistine plains
and take over the fields of Ephraim and Samaria.
And the people of Benjamin
will occupy the land of Gilead.
20 The exiles of Israel will return to their land
and occupy the Phoenician coast as far north as Zarephath.
The captives from Jerusalem exiled in the north[b]
will return home and resettle the towns of the Negev.
21 Those who have been rescued[c] will go up to[d] Mount Zion in Jerusalem
to rule over the mountains of Edom.
And the Lord himself will be king!”
Obadiah 18-21
New International Version
18 Jacob will be a fire
and Joseph a flame;
Esau will be stubble,
and they will set him on fire(A) and destroy(B) him.
There will be no survivors(C)
from Esau.”
The Lord has spoken.
19 People from the Negev will occupy
the mountains of Esau,
and people from the foothills will possess
the land of the Philistines.(D)
They will occupy the fields of Ephraim and Samaria,(E)
and Benjamin(F) will possess Gilead.
20 This company of Israelite exiles who are in Canaan
will possess the land as far as Zarephath;(G)
the exiles from Jerusalem who are in Sepharad
will possess the towns of the Negev.(H)
21 Deliverers(I) will go up on[a] Mount Zion
to govern the mountains of Esau.
And the kingdom will be the Lord’s.(J)
Footnotes
- Obadiah 1:21 Or from
Amos 1:11
New Living Translation
11 This is what the Lord says:
“The people of Edom have sinned again and again,
and I will not let them go unpunished!
They chased down their relatives, the Israelites, with swords,
showing them no mercy.
In their rage, they slashed them continually
and were unrelenting in their anger.
Amos 1:11
New International Version
11 This is what the Lord says:
Hosea 7:2
New Living Translation
2 Its people don’t realize
that I am watching them.
Their sinful deeds are all around them,
and I see them all.
Hosea 7:2
New International Version
Ezekiel 35:2
New Living Translation
2 “Son of man, turn and face Mount Seir, and prophesy against its people.
Read full chapter
Ezekiel 35:2
New International Version
2 “Son of man, set your face against Mount Seir;(A) prophesy against it
Isaiah 63:1-6
New Living Translation
Judgment against the Lord’s Enemies
63 Who is this who comes from Edom,
from the city of Bozrah,
with his clothing stained red?
Who is this in royal robes,
marching in his great strength?
“It is I, the Lord, announcing your salvation!
It is I, the Lord, who has the power to save!”
2 Why are your clothes so red,
as if you have been treading out grapes?
3 “I have been treading the winepress alone;
no one was there to help me.
In my anger I have trampled my enemies
as if they were grapes.
In my fury I have trampled my foes.
Their blood has stained my clothes.
4 For the time has come for me to avenge my people,
to ransom them from their oppressors.
5 I was amazed to see that no one intervened
to help the oppressed.
So I myself stepped in to save them with my strong arm,
and my wrath sustained me.
6 I crushed the nations in my anger
and made them stagger and fall to the ground,
spilling their blood upon the earth.”
Isaiah 63:1-6
New International Version
God’s Day of Vengeance and Redemption
63 Who is this coming from Edom,(A)
from Bozrah,(B) with his garments stained crimson?(C)
Who is this, robed in splendor,
striding forward in the greatness of his strength?(D)
“It is I, proclaiming victory,
mighty to save.”(E)
2 Why are your garments red,
like those of one treading the winepress?(F)
3 “I have trodden the winepress(G) alone;
from the nations no one was with me.
I trampled(H) them in my anger
and trod them down in my wrath;(I)
their blood spattered my garments,(J)
and I stained all my clothing.
4 It was for me the day of vengeance;(K)
the year for me to redeem had come.
5 I looked, but there was no one(L) to help,
I was appalled that no one gave support;
so my own arm(M) achieved salvation for me,
and my own wrath sustained me.(N)
6 I trampled(O) the nations in my anger;
in my wrath I made them drunk(P)
and poured their blood(Q) on the ground.”
Isaiah 34:5-6
New Living Translation
5 And when my sword has finished its work in the heavens,
it will fall upon Edom,
the nation I have marked for destruction.
6 The sword of the Lord is drenched with blood
and covered with fat—
with the blood of lambs and goats,
with the fat of rams prepared for sacrifice.
Yes, the Lord will offer a sacrifice in the city of Bozrah.
He will make a mighty slaughter in Edom.
Isaiah 34:5-6
New International Version
5 My sword(A) has drunk its fill in the heavens;
see, it descends in judgment on Edom,(B)
the people I have totally destroyed.(C)
6 The sword(D) of the Lord is bathed in blood,
it is covered with fat—
the blood of lambs and goats,
fat from the kidneys of rams.
For the Lord has a sacrifice(E) in Bozrah(F)
and a great slaughter(G) in the land of Edom.
Psalm 79:8-12
New Living Translation
8 Do not hold us guilty for the sins of our ancestors!
Let your compassion quickly meet our needs,
for we are on the brink of despair.
9 Help us, O God of our salvation!
Help us for the glory of your name.
Save us and forgive our sins
for the honor of your name.
10 Why should pagan nations be allowed to scoff,
asking, “Where is their God?”
Show us your vengeance against the nations,
for they have spilled the blood of your servants.
11 Listen to the moaning of the prisoners.
Demonstrate your great power by saving those condemned to die.
12 O Lord, pay back our neighbors seven times
for the scorn they have hurled at you.
Psalm 79:8-12
New International Version
8 Do not hold against us the sins of past generations;(A)
may your mercy come quickly to meet us,
for we are in desperate need.(B)
9 Help us,(C) God our Savior,
for the glory of your name;
deliver us and forgive our sins
for your name’s sake.(D)
10 Why should the nations say,
“Where is their God?”(E)
Before our eyes, make known among the nations
that you avenge(F) the outpoured blood(G) of your servants.
11 May the groans of the prisoners come before you;
with your strong arm preserve those condemned to die.
12 Pay back into the laps(H) of our neighbors seven times(I)
the contempt they have hurled at you, Lord.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.