Add parallel Print Page Options

27 Make me understand the way of your precepts,
    and I will meditate on your wondrous works.(A)

Read full chapter

27 Cause me to understand the way of your precepts,
    that I may meditate on your wonderful deeds.(A)

Read full chapter

They will recount the glorious[a] splendor of your majesty,
    and on your wondrous works I will meditate.(A)
They will proclaim the might of your awesome deeds,
    and I will declare your greatness.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 145.5 Q ms Gk Vg: MT On the glorious

They speak of the glorious splendor(A) of your majesty—
    and I will meditate on your wonderful works.[a](B)
They tell(C) of the power of your awesome works—(D)
    and I will proclaim(E) your great deeds.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 145:5 Dead Sea Scrolls and Syriac (see also Septuagint); Masoretic Text On the glorious splendor of your majesty / and on your wonderful works I will meditate

Sing to him, sing praises to him;
    tell of all his wonderful works.(A)

Read full chapter

Sing to him,(A) sing praise to him;(B)
    tell of all his wonderful acts.(C)

Read full chapter

And they sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb:

“Great and amazing are your deeds,
    Lord God the Almighty!
Just and true are your ways,
    King of the nations![a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 15.3 Other ancient authorities read the ages

and sang the song of God’s servant(A) Moses(B) and of the Lamb:(C)

“Great and marvelous are your deeds,(D)
    Lord God Almighty.(E)
Just and true are your ways,(F)
    King of the nations.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 15:3 Some manuscripts ages

11 Cretans and Arabs—in our own languages we hear them speaking about God’s deeds of power.”

Read full chapter

11 (both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs—we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!”

Read full chapter

He has gained renown by his wonderful deeds;
    the Lord is gracious and merciful.(A)

Read full chapter

He has caused his wonders to be remembered;
    the Lord is gracious and compassionate.(A)

Read full chapter

We will not hide them from their children;
    we will tell to the coming generation
the glorious deeds of the Lord and his might
    and the wonders that he has done.(A)

Read full chapter

We will not hide them from their descendants;(A)
    we will tell the next generation(B)
the praiseworthy deeds(C) of the Lord,
    his power, and the wonders(D) he has done.

Read full chapter

17 O God, from my youth you have taught me,
    and I still proclaim your wondrous deeds.(A)

Read full chapter

17 Since my youth, God, you have taught(A) me,
    and to this day I declare your marvelous deeds.(B)

Read full chapter

14 When in the future your child asks you, ‘What does this mean?’ you shall answer, ‘By strength of hand the Lord brought us out of Egypt, from the house of slavery.(A) 15 When Pharaoh stubbornly refused to let us go, the Lord killed all the firstborn in the land of Egypt, from human firstborn to the firstborn of animals. Therefore I sacrifice to the Lord every male that first opens the womb, but every firstborn of my sons I redeem.’(B)

Read full chapter

14 “In days to come, when your son(A) asks you, ‘What does this mean?’ say to him, ‘With a mighty hand the Lord brought us out of Egypt, out of the land of slavery.(B) 15 When Pharaoh stubbornly refused to let us go, the Lord killed the firstborn of both people and animals in Egypt. This is why I sacrifice to the Lord the first male offspring of every womb and redeem each of my firstborn sons.’(C)

Read full chapter

so that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’(A) then you shall tell them that the waters of the Jordan were cut off in front of the ark of the covenant of the Lord. When it crossed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. So these stones shall be to the Israelites a memorial forever.”(B)

Read full chapter

to serve as a sign(A) among you. In the future, when your children(B) ask you, ‘What do these stones mean?’(C) tell them that the flow of the Jordan was cut off(D) before the ark of the covenant of the Lord. When it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones are to be a memorial(E) to the people of Israel forever.”

Read full chapter