Add parallel Print Page Options

Wisdom’s Feast

Wisdom has built her house;
    she has hewn her seven pillars.(A)
She has slaughtered her animals; she has mixed her wine;
    she has also set her table.(B)
She has sent out her female servants; she calls
    from the highest places in the town,(C)
“You who are simple, turn in here!”
    To those without sense she says,(D)
“Come, eat of my bread
    and drink of the wine I have mixed.(E)
Lay aside immaturity and live,
    and walk in the way of insight.”(F)

General Maxims

Whoever corrects a scoffer wins abuse;
    whoever rebukes the wicked gets hurt.(G)
Do not rebuke a scoffer, lest he hate you;
    rebuke the wise, and he will love you.(H)
Give instruction[a] to the wise, and they will become wiser still;
    teach the righteous, and they will gain in learning.(I)
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom,
    and the knowledge of the Holy One is insight.(J)
11 For by me your days will be multiplied,
    and years will be added to your life.(K)
12 If you are wise, you are wise for yourself;
    if you scoff, you alone will bear it.(L)

Folly’s Invitation and Promise

13 The foolish woman is loud;
    she is ignorant and knows nothing.(M)
14 She sits at the door of her house,
    on a seat at the high places of the town,
15 calling to those who pass by,
    who are going straight on their way,
16 “You who are simple, turn in here!”
    And to those without sense she says,
17 “Stolen water is sweet,
    and bread eaten in secret is pleasant.”(N)
18 But they do not know that the dead[b] are there,
    that her guests are in the depths of Sheol.(O)

Footnotes

  1. 9.9 Heb lacks instruction
  2. 9.18 Heb shades

Invitación de la sabiduría y de la necedad

La sabiduría construyó su casa
    y labró sus siete pilares.
Preparó la carne, mezcló su vino
    y también tendió la mesa.
Envió a sus doncellas y ahora clama
    desde lo más alto de la ciudad.
«¡Vengan conmigo los inexpertos!
    —dice a los faltos de juicio—.
Vengan, disfruten de mi pan
    y beban del vino que he mezclado.
Dejen su insensatez y vivirán;
    anden por el camino del discernimiento.

»El que corrige al insolente se gana que lo insulten;
    el que reprende al malvado se gana su desprecio.
No reprendas al insolente, no sea que acabe por odiarte;
    reprende al sabio y te amará.
Instruye al sabio, y se hará más sabio;
    enseña al justo, y aumentará su saber.

10 »El comienzo de la sabiduría es el temor del Señor;
    conocer al Santo es tener entendimiento.
11 Por mí aumentarán tus días;
    años de vida te serán añadidos.
12 Si eres sabio, tu premio será tu sabiduría;
    si eres insolente, solo tú lo sufrirás».

13 La mujer necia es escandalosa,
    frívola y desvergonzada.
14 Se sienta a las puertas de su casa,
    en lo más alto de la ciudad
15 y llama a los que van por el camino,
    a los que no se apartan de su senda.
16 «¡Vengan conmigo los inexpertos!
    —dice a los faltos de juicio—
17 ¡Las aguas robadas saben a gloria!
    ¡El pan sabe a miel si se come a escondidas!».
18 Pero estos ignoran que allí están los muertos,
    que sus invitados están en lo profundo de los dominios de la muerte.[a]

Footnotes

  1. 9:18 de los dominios de la muerte. Lit. del Seol.

Invitations of Wisdom and Folly

Wisdom has built(A) her house;
    she has set up[a] its seven pillars.
She has prepared her meat and mixed her wine;(B)
    she has also set her table.(C)
She has sent out her servants, and she calls(D)
    from the highest point of the city,(E)
    “Let all who are simple(F) come to my house!”
To those who have no sense(G) she says,
    “Come,(H) eat my food
    and drink the wine I have mixed.(I)
Leave your simple ways and you will live;(J)
    walk in the way of insight.”(K)

Whoever corrects a mocker invites insults;
    whoever rebukes the wicked incurs abuse.(L)
Do not rebuke mockers(M) or they will hate you;
    rebuke the wise and they will love you.(N)
Instruct the wise and they will be wiser still;
    teach the righteous and they will add to their learning.(O)

10 The fear of the Lord(P) is the beginning of wisdom,
    and knowledge of the Holy One(Q) is understanding.(R)
11 For through wisdom[b] your days will be many,
    and years will be added to your life.(S)
12 If you are wise, your wisdom will reward you;
    if you are a mocker, you alone will suffer.

13 Folly is an unruly woman;(T)
    she is simple and knows nothing.(U)
14 She sits at the door of her house,
    on a seat at the highest point of the city,(V)
15 calling out(W) to those who pass by,
    who go straight on their way,
16     “Let all who are simple come to my house!”
To those who have no sense(X) she says,
17     “Stolen water is sweet;
    food eaten in secret is delicious!(Y)
18 But little do they know that the dead are there,
    that her guests are deep in the realm of the dead.(Z)

Footnotes

  1. Proverbs 9:1 Septuagint, Syriac and Targum; Hebrew has hewn out
  2. Proverbs 9:11 Septuagint, Syriac and Targum; Hebrew me