Add parallel Print Page Options

La sabiduría y la insensatez

La sabiduría ha edificado su casa(A),
ha labrado sus siete columnas;
ha preparado su alimento[a](B), ha mezclado su vino(C),
ha puesto también su mesa(D);
ha enviado a sus doncellas(E), y clama
desde los lugares más altos de la ciudad(F):
Él que sea simple(G) que entre aquí.
Al falto de entendimiento[b] le dice(H):
Venid, comed de mi pan,
y bebed del vino que he mezclado(I).
Abandonad la necedad[c] y viviréis(J),
y andad por el camino del entendimiento(K).

Él que corrige al escarnecedor, atrae sobre sí deshonra,
y el que reprende al impío recibe insultos[d](L).
No reprendas al escarnecedor, para que no te aborrezca(M);
reprende al sabio, y te amará(N).
Da instrucción al sabio, y será aún más sabio,
enseña al justo, y aumentará su saber(O).
10 El principio de la sabiduría es el temor[e] del Señor,
y el conocimiento del Santo es inteligencia(P).
11 Pues por mí se multiplicarán tus días,
y años de vida te serán añadidos(Q).
12 Si eres sabio, eres sabio para provecho tuyo(R),
y si escarneces, tú solo lo sufrirás(S).

13 La mujer insensata es alborotadora(T),
es simple y no sabe nada(U).
14 Y se sienta a la puerta de su casa,
en un asiento, en los lugares altos de la ciudad(V),
15 llamando a los que pasan,
a los que van derechos por sus sendas:
16 Él que sea simple, que entre aquí.
Y al falto de entendimiento[f], le dice(W):
17 Dulces son las aguas hurtadas,
y el pan comido en secreto es sabroso(X).
18 Pero él no sabe que allí están los muertos[g],
que sus invitados están en las profundidades del Seol(Y).

Footnotes

  1. Proverbios 9:2 Lit., ha matado sus víctimas
  2. Proverbios 9:4 Lit., corazón
  3. Proverbios 9:6 O, a los simples
  4. Proverbios 9:7 Lit., una mancha
  5. Proverbios 9:10 O, la reverencia
  6. Proverbios 9:16 Lit., corazón
  7. Proverbios 9:18 Lit., las sombras

智慧和愚蠢

智慧建造房屋,
凿成七根柱子,
宰杀牲畜,调好美酒,
又摆设筵席,
派遣女仆出去,
自己在城中至高处呼唤:
“谁是愚蒙的人,让他转到这里来!”
又对那无知的人说:
“你们来,吃我的饼,
喝我调的酒。
你们要离弃愚蒙,就得存活,
并要走明智的道路。”

纠正傲慢人的,必招羞辱,
责备恶人的,必被侮辱。
不要责备傲慢人,免得他恨你;
要责备智慧人,他必爱你。
教导智慧人,他就越有智慧,
指示义人,他就增长学问。
10 敬畏耶和华是智慧的开端,
认识至圣者便是聪明。
11 藉着我,你的日子必增多,
你生命的年数也必加添。
12 你若有智慧,是自己有智慧;
你若傲慢,就自己承担。

13 愚昧的女子喧嚷,
她是愚蒙,一无所知。
14 她坐在自己家门口,
在城中高处的座位上,
15 呼唤过路的,
向那些在路上直走的人说:
16 “谁是愚蒙的人,让他转到这里来!”
又对那无知的人说:
17 “偷来的水是甜的,
暗藏的饼是美的。”
18 人却不知有阴魂在她那里,
她召唤的人是在阴间的深处。

Invitations of Wisdom and Folly

Wisdom has built(A) her house;
    she has set up[a] its seven pillars.
She has prepared her meat and mixed her wine;(B)
    she has also set her table.(C)
She has sent out her servants, and she calls(D)
    from the highest point of the city,(E)
    “Let all who are simple(F) come to my house!”
To those who have no sense(G) she says,
    “Come,(H) eat my food
    and drink the wine I have mixed.(I)
Leave your simple ways and you will live;(J)
    walk in the way of insight.”(K)

Whoever corrects a mocker invites insults;
    whoever rebukes the wicked incurs abuse.(L)
Do not rebuke mockers(M) or they will hate you;
    rebuke the wise and they will love you.(N)
Instruct the wise and they will be wiser still;
    teach the righteous and they will add to their learning.(O)

10 The fear of the Lord(P) is the beginning of wisdom,
    and knowledge of the Holy One(Q) is understanding.(R)
11 For through wisdom[b] your days will be many,
    and years will be added to your life.(S)
12 If you are wise, your wisdom will reward you;
    if you are a mocker, you alone will suffer.

13 Folly is an unruly woman;(T)
    she is simple and knows nothing.(U)
14 She sits at the door of her house,
    on a seat at the highest point of the city,(V)
15 calling out(W) to those who pass by,
    who go straight on their way,
16     “Let all who are simple come to my house!”
To those who have no sense(X) she says,
17     “Stolen water is sweet;
    food eaten in secret is delicious!(Y)
18 But little do they know that the dead are there,
    that her guests are deep in the realm of the dead.(Z)

Footnotes

  1. Proverbs 9:1 Septuagint, Syriac and Targum; Hebrew has hewn out
  2. Proverbs 9:11 Septuagint, Syriac and Targum; Hebrew me

The Way of Wisdom

Wisdom has (A)built her house,
She has hewn out her seven pillars;
(B)She has slaughtered her meat,
(C)She has mixed her wine,
She has also [a]furnished her table.
She has sent out her maidens,
She cries out from the highest places of the city,
“Whoever(D) is simple, let him turn in here!”
As for him who lacks understanding, she says to him,
“Come,(E) eat of my bread
And drink of the wine I have mixed.
Forsake foolishness and live,
And go in the way of understanding.

“He who corrects a scoffer gets shame for himself,
And he who rebukes a wicked man only harms himself.
(F)Do not correct a scoffer, lest he hate you;
(G)Rebuke a wise man, and he will love you.
Give instruction to a wise man, and he will be still wiser;
Teach a just man, (H)and he will increase in learning.

10 “The(I) fear of the Lord is the beginning of wisdom,
And the knowledge of the Holy One is understanding.
11 (J)For by me your days will be multiplied,
And years of life will be added to you.
12 (K)If you are wise, you are wise for yourself,
And if you scoff, you will bear it alone.”

The Way of Folly

13 (L)A foolish woman is [b]clamorous;
She is simple, and knows nothing.
14 For she sits at the door of her house,
On a seat (M)by the highest places of the city,
15 To call to those who pass by,
Who go straight on their way:
16 “Whoever(N) is [c]simple, let him turn in here”;
And as for him who lacks understanding, she says to him,
17 “Stolen(O) water is sweet,
And bread eaten in secret is pleasant.”
18 But he does not know that (P)the dead are there,
That her guests are in the depths of [d]hell.

Footnotes

  1. Proverbs 9:2 arranged
  2. Proverbs 9:13 boisterous
  3. Proverbs 9:16 naive
  4. Proverbs 9:18 Or Sheol