Proverbs 8
English Standard Version
The Blessings of Wisdom
8 Does not (A)wisdom call?
Does not (B)understanding raise her voice?
2 On (C)the heights beside the way,
at the crossroads she takes her stand;
3 beside (D)the gates in front of (E)the town,
at the entrance of the portals she cries aloud:
4 “To you, O (F)men, I call,
and my cry is to (G)the children of man.
5 O (H)simple ones, learn (I)prudence;
O (J)fools, learn sense.
6 Hear, for I will speak (K)noble things,
and from my lips will come (L)what is right,
7 for my (M)mouth will utter truth;
wickedness is an abomination to my lips.
8 All the words of my mouth are righteous;
there is nothing (N)twisted or crooked in them.
9 They are all (O)straight to him who understands,
and right to those who find knowledge.
10 (P)Take my instruction instead of silver,
and knowledge rather than choice gold,
11 (Q)for wisdom is better than jewels,
and (R)all that you may desire cannot compare with her.
12 “I, wisdom, dwell with prudence,
and I find knowledge and (S)discretion.
13 (T)The fear of the Lord is (U)hatred of evil.
(V)Pride and arrogance and the way of evil
and (W)perverted speech I hate.
14 I have (X)counsel and (Y)sound wisdom;
I have insight; (Z)I have strength.
15 By me (AA)kings reign,
and rulers decree what is just;
16 by me princes rule,
and nobles, all who govern justly.[a]
17 (AB)I love those who love me,
and (AC)those who seek me diligently find me.
18 (AD)Riches and honor are with me,
(AE)enduring wealth and (AF)righteousness.
19 My fruit is (AG)better than (AH)gold, even fine gold,
and my yield than (AI)choice silver.
20 I walk in the way of righteousness,
in the paths of justice,
21 granting an inheritance to those who love me,
and filling their treasuries.
22 (AJ)“The Lord (AK)possessed[b] me at the beginning of his work,[c]
the first of his acts (AL)of old.
23 Ages ago I was (AM)set up,
at the first, (AN)before the beginning of the earth.
24 When there were no (AO)depths I was (AP)brought forth,
when there were no springs abounding with water.
25 Before the mountains (AQ)had been shaped,
(AR)before the hills, I was brought forth,
26 before he had made the earth with its fields,
or the first of the dust of the world.
27 When he (AS)established the heavens, I was there;
when he drew (AT)a circle on the face of the deep,
28 when he (AU)made firm the skies above,
when he established[d] the fountains of the deep,
29 when he (AV)assigned to the sea its (AW)limit,
so that the waters might not transgress his command,
when he marked out (AX)the foundations of the earth,
30 then (AY)I was beside him, like a master workman,
and I was daily his[e] (AZ)delight,
rejoicing before him always,
31 (BA)rejoicing in his (BB)inhabited world
and delighting in the children of man.
32 “And now, (BC)O sons, listen to me:
(BD)blessed are those who keep my ways.
33 (BE)Hear instruction and be wise,
and do not neglect it.
34 (BF)Blessed is the one who listens to me,
watching daily at my gates,
waiting beside my doors.
35 For (BG)whoever finds me (BH)finds life
and (BI)obtains favor from the Lord,
36 but he who fails to find me (BJ)injures himself;
all who (BK)hate me (BL)love death.”
Footnotes
- Proverbs 8:16 Most Hebrew manuscripts; many Hebrew manuscripts, Septuagint govern the earth
- Proverbs 8:22 Or fathered; Septuagint created
- Proverbs 8:22 Hebrew way
- Proverbs 8:28 The meaning of the Hebrew is uncertain
- Proverbs 8:30 Or daily filled with
箴言 8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
智慧警教世人
8 智慧岂不呼叫,聪明岂不发声? 2 她在道旁高处的顶上,在十字路口站立, 3 在城门旁,在城门口,在城门洞大声说: 4 “众人哪,我呼叫你们,我向世人发声, 5 说:愚蒙人哪,你们要会悟灵明!愚昧人哪,你们当心里明白! 6 你们当听,因我要说极美的话,我张嘴要论正直的事。 7 我的口要发出真理,我的嘴憎恶邪恶。 8 我口中的言语都是公义,并无弯曲乖僻。 9 有聪明的以为明显,得知识的以为正直。 10 你们当受我的教训,不受白银,宁得知识,胜过黄金。 11 因为智慧比珍珠[a]更美,一切可喜爱的都不足与比较。
12 “我智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。 13 敬畏耶和华在乎恨恶邪恶,那骄傲、狂妄并恶道,以及乖谬的口,都为我所恨恶。 14 我有谋略和真知识,我乃聪明,我有能力。 15 帝王借我坐国位,君王借我定公平。 16 王子和首领,世上一切的审判官,都是借我掌权。 17 爱我的,我也爱他;恳切寻求我的,必寻得见。 18 丰富尊荣在我,恒久的财并公义也在我。 19 我的果实胜过黄金,强如精金,我的出产超乎高银。 20 我在公义的道上走,在公平的路中行, 21 使爱我的承受货财,并充满他们的府库。
智慧之本源
22 “在耶和华造化的起头,在太初创造万物之先,就有了我。 23 从亘古,从太初,未有世界以前,我已被立。 24 没有深渊,没有大水的泉源,我已生出。 25 大山未曾奠定,小山未有之先,我已生出。 26 耶和华还没有创造大地和田野,并世上的土质,我已生出。 27 他立高天,我在那里,他在渊面的周围划出圆圈, 28 上使穹苍坚硬,下使渊源稳固, 29 为沧海定出界限,使水不越过他的命令,立定大地的根基。 30 那时,我在他那里为工师,日日为他所喜爱,常常在他面前踊跃, 31 踊跃在他为人预备可住之地,也喜悦住在世人之间。
智慧致福
32 “众子啊,现在要听从我,因为谨守我道的便为有福。 33 要听教训,就得智慧,不可弃绝。 34 听从我,日日在我门口仰望,在我门框旁边等候的,那人便为有福! 35 因为寻得我的就寻得生命,也必蒙耶和华的恩惠。 36 得罪我的却害了自己的性命,恨恶我的都喜爱死亡。”
Footnotes
- 箴言 8:11 或作:红宝石。
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative