Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Say to wisdom, “You are my sister,”
    and call insight your intimate friend,
that they may keep you from the loose woman,[a]
    from the adulteress[b] with her smooth words.(A)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 7.5 Heb strange woman
  2. 7.5 Heb alien woman

Say to wisdom,[a] “you are my sister,”
    and you shall call insight,[b]intimate friend.”[c]
In order to guard yourself from an adulteress,[d]
    from the foreigner who makes her words smooth.[e]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 7:4 Hebrew “the wisdom”
  2. Proverbs 7:4 Hebrew “the insight”
  3. Proverbs 7:4 Literally “one who is known.” To “know” is often a euphemism for intercourse. Therefore “intimate friend” may also be read “lover.”
  4. Proverbs 7:5 Literally “a strange woman”
  5. Proverbs 7:5 Literally “causes to be smooth her words”

21 With much seductive speech she persuades him;
    with her smooth talk she compels him.(A)

Read full chapter

21 She persuades him with the greatness of her teachings;
    with her smooth lips she compels him.

Read full chapter

28 A lying tongue hates its victims,
    and a flattering mouth works ruin.(A)

Read full chapter

28 A tongue of deceit hates its victim,
    and a flattering mouth makes ruin.

Read full chapter

23 Whoever rebukes a person will afterward find more favor
    than one who flatters with the tongue.(A)

Read full chapter

23 He who rebukes a person will afterward find more favor
    than he who flatters with the tongue.

Read full chapter

Whoever flatters a neighbor
    is spreading a net for the neighbor’s feet.

Read full chapter

A strong man who flatters his neighbor
    is spreading a net for his feet.

Read full chapter