Add parallel Print Page Options

The Adulteress’ Trap

My son, (A)keep my words
And treasure my commandments within you.
(B)Keep my commandments and live,
And my [a]law (C)as the [b]apple of your eye.
(D)Bind them on your fingers;
(E)Write them on the tablet of your heart.
Say to wisdom, “You are my sister,”
And call understanding your intimate friend;
In order to keep you from the strange woman,
From the foreign woman who [c]flatters with her words.

For (F)at the window of my house
I looked out (G)through my lattice,
And I saw among the (H)simple,
And discerned among the [d]sons
A young man (I)lacking a heart of wisdom,
Passing through the street near (J)her corner;
And he strides along the way to (K)her house,
In the (L)twilight, in the evening of that day,
In the [e]middle of the night, and in the thick darkness.
10 And behold, a woman comes to meet him,
(M)Dressed as a harlot and [f]cunning of heart.
11 She is (N)boisterous and rebellious,
Her (O)feet do not dwell at home;
12 Stepping in the streets, stepping (P)in the squares,
And near every corner she (Q)lies in wait.
13 So she seizes him and kisses him
[g]And with a (R)brazen face she says to him:
14 “The sacrifices of (S)peace offerings are with me;
Today I (T)paid my vows.
15 Therefore I have come out to meet you,
To seek your face earnestly, and I have found you.
16 I have spread my couch with (U)coverings,
With colored (V)linens of Egypt.
17 I have sprinkled my bed
With (W)myrrh, aloes, and (X)cinnamon.
18 Come, then, let us drink our fill as lovers until morning;
Let us delight ourselves with the pleasures of love.
19 For [h]my husband is not at home,
He has gone on a journey far away;
20 He took a (Y)bag of silver in his hand,
On the day of the full moon he will come home.”
21 With her abundant [i]persuasions she entices him;
With her (Z)flattering lips she drives him to herself.
22 He suddenly follows her
As an ox goes to the slaughter,
Or [j]as one in fetters to the discipline of an ignorant fool,
23 Until an arrow pierces through his liver;
As a (AA)bird hastens to the snare,
And he does not know that it will cost him his [k]soul.

24 So now, my sons, (AB)listen to me,
And pay attention to the words of my mouth.
25 Do not let your heart (AC)go astray into her ways,
Do not wander into her pathways.
26 For many are the slain whom she has cast down,
And (AD)numerous are all those killed by her.
27 The ways to Sheol are in her (AE)house,
Descending to the chambers of death.

Footnotes

  1. Proverbs 7:2 Or instruction
  2. Proverbs 7:2 Lit pupil
  3. Proverbs 7:5 Lit is smooth
  4. Proverbs 7:7 Or youths
  5. Proverbs 7:9 Lit pupil (of the eye)
  6. Proverbs 7:10 Lit guarded
  7. Proverbs 7:13 Lit She makes bold her face and says
  8. Proverbs 7:19 Lit the man
  9. Proverbs 7:21 Lit learning
  10. Proverbs 7:22 Some ancient versions as a stag goes into a trap
  11. Proverbs 7:23 Or life

要远离淫妇

孩子啊,你要遵从我的吩咐,
    把我的诫命珍藏在心中。
遵守我的诫命,你便存活。
    要爱护我的训言,
    如爱护眼中的瞳仁。
要系在你的指头上,
    刻在你的心版上。
你要把智慧当作姊妹,
    将悟性视为亲人。
她们能使你远离淫妇,
    远离妓女的甜言蜜语。

我曾在家里的窗前,
    透过窗棂往外观看,
只见在愚昧的青年人中,
    有个无知的青年,
他穿过靠近淫妇的巷口,
    朝她的家门走去,
趁着日暮黄昏,
    借着夜色昏暗。
10 看啊!一个妓女打扮、
    心术不正的女子出来迎接他。
11 她喧嚷放荡,不安分守家,
12 有时在街上,有时在广场,
    或在各巷口守候。
13 她缠着那青年,与他亲吻,
    厚颜无耻地说:
14 “我今天刚献祭还了愿,
    家里有平安祭肉[a]
15 因此我出来四处寻找你,
    终于找到了你!
16 我已经铺好了床,
    铺上了埃及的绣花布,
17 又用没药、沉香、肉桂熏了床。
18 来吧,让我们通宵畅饮爱情,
    让我们尽情欢爱!
19 因为我丈夫不在家,出远门了。
20 他带着钱囊去了,月底才回来。”
21 淫妇花言巧语勾引他,
    用谄媚的话语诱惑他。
22 那青年立刻随她而去,
    像走向屠宰场的公牛,
    又像掉入陷阱的雄鹿,
23 直等到利箭射穿他的肝。
    他像只自投网罗的飞鸟,
    浑然不知要赔上性命!

24 孩子们啊,你们要听从我的话,
    留意我口中的训言,
25 别让你的心偏向淫妇的道,
    步入她的歧途。
26 因为她使许多人丧命,
    被她杀害的数目众多。
27 她的家是通往阴间的路,
    引人坠入死亡的殿。

Footnotes

  1. 7:14 按犹太律法规定,还愿之后所得的祭肉要在第二天吃完。参考利未记7:16