Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Folly of Idleness

Go to the ant, you sluggard!
    Consider her ways and be wise.
Which, having no guide,
    overseer, or ruler,
provides her bread in the summer,
    and gathers her food in the harvest.

How long will you sleep, O sluggard?
    When will you arise out of your sleep?
10 Yet a little sleep, a little slumber,
    a little folding of the hands to sleep—
11 so will your poverty come upon you like a stalker,
    and your need as an armed man.

Read full chapter

Against Sloth

Go to the ant, lazy!
    Consider its ways and be wise.
It has no chief,
    officer, or ruler.
In the summer, it prepares its food;
    in the harvest, it gathers its sustenance.
How long will you lie down, lazy?
    When will you rise up from your sleep?
10 A little sleep, a little slumber,
    a little folding of the hands for rest—
11 like a robber[a] shall your poverty come,
    and what you lack like an armed man.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 6:11 Literally “one who walks,” that is, a vagabond

He becomes poor who deals with a slack hand,
    but the hand of the diligent makes rich.

He who gathers in summer is a wise son,
    but he who sleeps in harvest is a son who causes shame.

Read full chapter

A slack hand causes poverty,
    but the hand of the diligent enriches.
He who gathers in the summer is a child who is prudent;
    he who sleeps at the harvest is a child who brings shame.

Read full chapter

26 As vinegar to the teeth and as smoke to the eyes,
    so is the sluggard to those who send him.

Read full chapter

26 Like vinegar to the tooth and like smoke to the eyes,
    thus is the lazy to one who employs[a] him.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 10:26 Or “sends”

11 He who tills his land will be satisfied with bread,
    but he who follows vain persons is void of understanding.

Read full chapter

11 He who works his land will have plenty of food,
    but he who follows worthless things lacks sense.[a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 12:11 Literally “heart”

24 The hand of the diligent will rule,
    but the slothful will be put to forced labor.

Read full chapter

24 The hand of the diligent ones will rule,
    but the lazy will belong to forced labor.

Read full chapter

27 The slothful man does not roast that which he took in hunting,
    but the substance of a diligent man is precious.

Read full chapter

27 The lazy will not roast his game,
    but diligence is the precious wealth of a man.

Read full chapter

The soul of the sluggard desires, and has nothing;
    but the soul of the diligent will be made fat.

Read full chapter

The soul[a] of the lazy craves, but there is nothing,
    but the person of diligence is richly supplied.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 13:4 Or “life”

Where no oxen are, the crib is clean;
    but much increase is by the strength of the ox.

Read full chapter

When there are no[a] oxen the manger is empty,
    but an abundance of crops comes by the strength of an ox.[b]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 14:4 Literally “In there is no”
  2. Proverbs 14:4 Hebrew “bull”

23 In all labor there is profit,
    but mere talk leads only to poverty.

Read full chapter

23 In all toil, there is profit,
    but the talk[a] of lips leads only to poverty.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 14:23 Literally “word, matter, thing”

19 The way of the slothful man is as a hedge of thorns,
    but the way of the righteous is made plain.

Read full chapter

19 The way of the lazy is like a hedge of thorns,[a]
    but the path of the upright is a highway.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 15:19 Hebrew “thorn”

26 He who labors, labors for himself,
    for his mouth craves it of him.

Read full chapter

26 The life[a] of a worker works for him,
    for his hunger[b] urges him.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 16:26 Or “soul,” or “inner self”
  2. Proverbs 16:26 Literally “mouth”

He also who is slothful in his work
    is brother to him who is a great waster.

Read full chapter

Even he who is slack in his work,
    he is brother to a master[a] of destruction.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 18:9 Or “owner”