Proverbs 6
New Life Version
A Father Talks to His Son
6 My son, if you have put yourself as a trust for what your neighbor owes to another, or if you have made a promise for a stranger, 2 you have been trapped with the words of your lips. You have been caught with the words of your mouth. 3 Do this now, my son, and get yourself out of trouble, for you have come into the hand of your neighbor. Go without pride and beg your neighbor to let you go. 4 Do not let your eyes sleep. Do not let your eyes close. 5 Take yourself away like a deer from the man who kills animals, and like a bird from the hand of the man who catches birds.
6 Go to the ant, O lazy person. Watch and think about her ways, and be wise. 7 She has no leader, head or ruler, 8 but she gets her food ready in the summer, and gathers her food at the right time. 9 How long will you lie down, O lazy person? When will you rise up from your sleep? 10 A little sleep, a little rest, a little folding of the hands to rest, 11 and being poor will come upon you like a robber, and your need like a man ready to fight.
12 A person of no worth, a sinful man, is he who goes about telling lies. 13 He winks with his eyes, makes signs with his feet, and makes certain moves with his fingers. 14 He always plans to do sinful things because of his sinful heart. He causes arguing among people. 15 So trouble will come upon him all at once. Right then he will be broken, and there will be no healing.
16 There are six things which the Lord hates, yes, seven that are hated by Him: 17 A proud look, a lying tongue, and hands that kill those who are without guilt, 18 a heart that makes sinful plans, feet that run fast to sin, 19 a person who tells lies about someone else, and one who starts fights among brothers.
20 My son, keep the teaching of your father, and do not turn away from the teaching of your mother. 21 Hold them always to your heart. Tie them around your neck. 22 They will lead you when you walk. They will watch over you when you sleep, and they will talk with you when you wake up. 23 For the word is a lamp. The teaching is a light, and strong words that punish are the way of life. 24 They keep you from the sinful woman, from the smooth tongue of a sinful woman. 25 Do not desire her beauty in your heart. Do not let her catch you with her eyes. 26 For because of a woman who sells the use of her body, one is brought down to a loaf of bread. A sinful woman hunts to take a man’s very life. 27 Can a man carry fire in his arms, and his clothes not be burned? 28 Can a man walk on hot coals, and his feet not be burned? 29 So is he who goes in to his neighbor’s wife. Whoever touches her will be punished. 30 Men do not hate a robber who steals food for himself when he is hungry. 31 But if he is caught, he must pay seven times what he took. He must give up all the things in his house. 32 He who does sex sins with a woman does not think well. He who does it is destroying himself. 33 He will be hurt and ashamed, and his shame will not be taken away. 34 Jealousy makes a man angry. He will show no pity for the wrong that was done to him. 35 He will not take pay, and he will not be happy even if you give him many gifts.
Мудр 6
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Предостережения против глупости
6 Сын мой, если ты поручился за другого
и гарантировал возмещение долгов чужого,
2 то ты был пойман на слове,
попался в ловушку собственных слов.
3 И тогда, сын мой, вот что сделай, чтобы спастись,
раз ты попал в руки другого:
пойди, поспеши[a]
и мольбами его осади!
4 Не давай глазам своим сна
и не смыкай век своих.
5 Спасайся, как газель из руки охотника,
как птица из силков птицелова.
6 Пойди к муравью, лежебока,
посмотри на труды его и будь мудрым!
7 Нет у него ни начальника,
ни надсмотрщика, ни правителя,
8 но он запасается летом пищей,
собирает себе еду во время жатвы.
9 Сколько валяться тебе, лежебока?
Когда же ты пробудишься ото сна?
10 Немного поспишь, немного подремлешь,
немного, руки сложив, полежишь,
11 и придёт к тебе нищета, как грабитель[b],
настигнет нужда, как разбойник[c].
12 Негодяй и злодей
ходит с лживой речью,
13 подмигивает глазами,
подаёт знаки ногами
и тычет пальцами.
14 Ложь в его сердце;
он замышляет зло
и постоянно сеет раздор.
15 К такому нежданно придёт беда;
он будет внезапно погублен – без исцеления.
16 Шесть вещей ненавидит Вечный,
даже семь, что Ему отвратительны:
17 надменные глаза,
лживый язык,
руки, что льют невинную кровь,
18 сердце, что вынашивает нечестивые замыслы,
ноги, что скоры бежать к злу,
19 лжесвидетель, что дышит ложью,
и тот, кто меж братьями сеет раздор.
Ещё одно предостережение против нарушения супружеской верности
20 Сын мой, храни повеления своего отца
и не отвергай поучения своей матери.
21 Навсегда навяжи их на сердце;
обвяжи их вокруг шеи.
22 Когда ты пойдёшь, они тебя поведут,
когда ты уснёшь, они тебя будут охранять,
когда ты встанешь, они дадут тебе совет.
23 Ведь повеления эти – светильник,
наставление – свет,
а назидательное обличение – путь к жизни,
24 хранящие тебя от дурной женщины,
от льстивого языка чужой жены.
25 Не желай в своём сердце её красоты;
не давай ей увлечь тебя ресницами,
26 ведь из-за блудницы нищают до куска хлеба,[d]
а связь с чужой женой может стоить тебе жизни.
27 Разве можно за пазуху взять огонь
и не прожечь одежду?
28 Разве можно ходить по горячим углям
и не обжечь ног?
29 Так и тот, кто спит с женой другого:
никто из коснувшихся её не останется безнаказанным.
30 Не презирают вора, когда крадёт он из-за голода
лишь для того, чтоб насытиться.
31 Но и тогда, будучи пойман, заплатит он сполна[e],
отдав всё добро своего дома.
32 Но кто ложится с чужой женой – безрассуден;
поступающий так сам себя губит.
33 Побои и срам он получит,
и позор его не изгладится;
34 ведь ревность приводит мужа в ярость,
и не сжалится он, когда будет мстить.
35 Никакого откупа он не примет,
не захочет подарка, какого бы ты ни давал.
Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.