Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Avoid Immoral Women

My son, pay attention to my wisdom;
    listen carefully to my wise counsel.
Then you will show discernment,
    and your lips will express what you’ve learned.
For the lips of an immoral woman are as sweet as honey,
    and her mouth is smoother than oil.
But in the end she is as bitter as poison,
    as dangerous as a double-edged sword.
Her feet go down to death;
    her steps lead straight to the grave.[a]
For she cares nothing about the path to life.
    She staggers down a crooked trail and doesn’t realize it.

So now, my sons, listen to me.
    Never stray from what I am about to say:
Stay away from her!
    Don’t go near the door of her house!
If you do, you will lose your honor
    and will lose to merciless people all you have achieved.
10 Strangers will consume your wealth,
    and someone else will enjoy the fruit of your labor.
11 In the end you will groan in anguish
    when disease consumes your body.
12 You will say, “How I hated discipline!
    If only I had not ignored all the warnings!
13 Oh, why didn’t I listen to my teachers?
    Why didn’t I pay attention to my instructors?
14 I have come to the brink of utter ruin,
    and now I must face public disgrace.”

15 Drink water from your own well—
    share your love only with your wife.[b]
16 Why spill the water of your springs in the streets,
    having sex with just anyone?[c]
17 You should reserve it for yourselves.
    Never share it with strangers.

18 Let your wife be a fountain of blessing for you.
    Rejoice in the wife of your youth.
19 She is a loving deer, a graceful doe.
    Let her breasts satisfy you always.
    May you always be captivated by her love.
20 Why be captivated, my son, by an immoral woman,
    or fondle the breasts of a promiscuous woman?

21 For the Lord sees clearly what a man does,
    examining every path he takes.
22 An evil man is held captive by his own sins;
    they are ropes that catch and hold him.
23 He will die for lack of self-control;
    he will be lost because of his great foolishness.

Notas al pie

  1. 5:5 Hebrew to Sheol.
  2. 5:15 Hebrew Drink water from your own cistern, / flowing water from your own well.
  3. 5:16 Hebrew Why spill your springs in the streets, / your streams in the city squares?

Esortazione a fuggire l’immoralità

(A)Figlio mio, sta’ attento alla mia saggezza, inclina l’orecchio alla mia intelligenza,

affinché tu conservi l’accorgimento e le tue labbra custodiscano la scienza.

é le labbra dell’adultera stillano miele, la sua bocca è più morbida dell’olio;

ma la fine a cui conduce[a] è amara come l’assenzio, è affilata come una spada a doppio taglio.

I suoi piedi scendono alla morte, i suoi passi portano al soggiorno dei morti.

Lungi dal prendere il sentiero della vita, le sue vie sono sbagliate, e non sa dove va.

Or dunque, figlioli, ascoltatemi, e non vi allontanate dalle parole della mia bocca.

Tieni lontana da lei la tua via e non ti avvicinare alla porta della sua casa,

per non dare ad altri il fiore della tua gioventù, e i tuoi anni all’uomo crudele;

10 perché degli stranieri non siano saziati dei tuoi beni e le tue fatiche non vadano in casa di estranei;

11 perché tu non abbia a gemere quando verrà la tua fine, quando la tua carne e il tuo corpo saranno consumati,

12 e tu non dica: «Come ho fatto a odiare la correzione, e come ha potuto il mio cuore disprezzare la riprensione?

13 Come ho fatto a non ascoltare la voce di chi m’insegnava e a non porgere l’orecchio a chi m’istruiva?

14 Poco mancò che non mi trovassi immerso in ogni male, in mezzo all’assemblea e alla comunità».

15 Bevi l’acqua della tua cisterna, l’acqua viva del tuo pozzo.

16 Le tue fonti devono forse spargersi al di fuori? I tuoi ruscelli devono forse scorrere per le strade?

17 Siano per te solo, e non per gli stranieri con te.

18 Sia benedetta la tua fonte, e trova gioia nella sposa della tua gioventù.

19 Cerva d’amore, capriola di grazia, le sue carezze t’inebrino in ogni tempo, e sii sempre rapito nell’affetto suo.

20 Perché, figlio mio, ti innamoreresti di un’estranea e abbracceresti il seno della donna altrui?

21 Infatti le vie dell’uomo stanno davanti agli occhi del Signore, egli osserva tutti i suoi sentieri.

22 L’empio sarà preso nelle proprie iniquità, tenuto stretto dalle funi del suo peccato.

23 Egli morirà per mancanza di correzione, andrà vacillando per la grandezza della sua follia.

Notas al pie

  1. Proverbi 5:4 La fine a cui conduce, altri traducono: la fine d’essa.