Proverbi 5
La Nuova Diodati
5 Figlio mio, fa' attenzione alla mia sapienza, porgi l'orecchio al mio intendimento
2 affinché tu custodisca la riflessione e le tue labbra ritengano la conoscenza.
3 Poiché le labbra della donna adultera stillano miele e la sua bocca è piú morbida dell'olio;
4 ma alla fine ella è amara come l'assenzio, tagliente come una spada a due tagli.
5 I suoi piedi scendono alla morte, i suoi passi portano direttamente allo Sceol.
6 Essa non cammina sul sentiero della vita, ma tu non dai peso alla cosa, le sue vie sono erranti, ma tu non ti rendi conto.
7 Perciò ora, figli miei, ascoltatemi e non allontanatevi dalle parole della mia bocca.
8 Tieni lontana da lei la tua via, e non avvicinarti alla porta della sua casa
9 per non dare ad altri il tuo vigore, e i tuoi anni a uno senza pietà.
10 Perché gli estranei non si sazino dei tuoi beni, e le tue fatiche non vadano in casa di uno straniero,
11 e non gema quando verrà la tua fine, quando la tua carne e il tuo corpo saranno consumati,
12 e debba dire: «Come mai ho odiato l'ammaestramento, e il mio cuore ha disprezzato la correzione?
13 Non ho ascoltato la voce di quelli che mi ammaestravano e non ho prestato orecchio a quelli che mi insegnavano.
14 Mi sono trovato quasi nel male totale in mezzo alla folla e all'assemblea».
15 Bevi l'acqua della tua cisterna e l'acqua corrente del tuo pozzo.
16 Dovrebbero le tue fonti spargersi al di fuori, come ruscelli d'acqua per le strade?
17 Siano per te solo e non per gli estranei insieme a te.
18 Sia benedetta la tua fonte e rallegrati con la sposa della tua gioventú.
19 Cerva amabile e gazzella graziosa, le sue mammelle ti soddisfino in ogni tempo, e sii continuamente rapito nel suo amore.
20 Perché mai, figlio mio, invaghirti di una donna adultera e abbracciare il seno di un'estranea?
21 Poiché le vie dell'uomo stanno davanti agli occhi dell'Eterno, ed egli scruta tutti i suoi sentieri.
22 L'empio è preso nelle sue stesse iniquità e trattenuto dalle funi del suo peccato.
23 Egli morrà per mancanza di correzione e perirà per la grandezza della sua follia.
Proverbs 5
New International Version
Warning Against Adultery
5 My son,(A) pay attention to my wisdom,
    turn your ear to my words(B) of insight,
2 that you may maintain discretion
    and your lips may preserve knowledge.
3 For the lips of the adulterous woman drip honey,
    and her speech is smoother than oil;(C)
4 but in the end she is bitter as gall,(D)
    sharp as a double-edged sword.
5 Her feet go down to death;
    her steps lead straight to the grave.(E)
6 She gives no thought to the way of life;
    her paths wander aimlessly, but she does not know it.(F)
7 Now then, my sons, listen(G) to me;
    do not turn aside from what I say.
8 Keep to a path far from her,(H)
    do not go near the door of her house,
9 lest you lose your honor to others
    and your dignity[a] to one who is cruel,
10 lest strangers feast on your wealth
    and your toil enrich the house of another.(I)
11 At the end of your life you will groan,
    when your flesh and body are spent.
12 You will say, “How I hated discipline!
    How my heart spurned correction!(J)
13 I would not obey my teachers
    or turn my ear to my instructors.
14 And I was soon in serious trouble(K)
    in the assembly of God’s people.”(L)
15 Drink water from your own cistern,
    running water from your own well.
16 Should your springs overflow in the streets,
    your streams of water in the public squares?
17 Let them be yours alone,
    never to be shared with strangers.
18 May your fountain(M) be blessed,
    and may you rejoice in the wife of your youth.(N)
19 A loving doe, a graceful deer(O)—
    may her breasts satisfy you always,
    may you ever be intoxicated with her love.
20 Why, my son, be intoxicated with another man’s wife?
    Why embrace the bosom of a wayward woman?
Footnotes
- Proverbs 5:9 Or years
Proverbs 5
King James Version
5 My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding:
2 That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
3 For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:
4 But her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
5 Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
6 Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
7 Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
8 Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
9 Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:
10 Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
11 And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
13 And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
14 I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
15 Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
16 Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
17 Let them be only thine own, and not strangers' with thee.
18 Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
19 Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
20 And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
21 For the ways of man are before the eyes of the Lord, and he pondereth all his goings.
22 His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.
23 He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
